
Sign up to save your podcasts
Or
Send us a text
Dolors Udina (Barcelona, 1953) és traductora. La seva llarga trajectòria ha estat reconeguda amb nombrosos premis. En aquest episodi parlem de la feina de la traducció, dels escriptors i editors, i hi posem una mica de música.
««La fidelitat és bastant relativa en traducció. És veritat que has de fer el que fa l'autor, però no pots estar-ne tan subjugat. La traducció és un miracle.»
Send us a text
Dolors Udina (Barcelona, 1953) és traductora. La seva llarga trajectòria ha estat reconeguda amb nombrosos premis. En aquest episodi parlem de la feina de la traducció, dels escriptors i editors, i hi posem una mica de música.
««La fidelitat és bastant relativa en traducció. És veritat que has de fer el que fa l'autor, però no pots estar-ne tan subjugat. La traducció és un miracle.»
50 Listeners
36 Listeners
2 Listeners
7 Listeners