
Sign up to save your podcasts
Or


Dolors Udina (Barcelona, 1953) és traductora. La seva llarga trajectòria ha estat reconeguda amb nombrosos premis. En aquest episodi parlem de la feina de la traducció, dels escriptors i editors, i hi posem una mica de música.
««La fidelitat és bastant relativa en traducció. És veritat que has de fer el que fa l'autor, però no pots estar-ne tan subjugat. La traducció és un miracle.»
Envia’ns un missatge
By L'Avenç, Enderrock, Raig VerdDolors Udina (Barcelona, 1953) és traductora. La seva llarga trajectòria ha estat reconeguda amb nombrosos premis. En aquest episodi parlem de la feina de la traducció, dels escriptors i editors, i hi posem una mica de música.
««La fidelitat és bastant relativa en traducció. És veritat que has de fer el que fa l'autor, però no pots estar-ne tan subjugat. La traducció és un miracle.»
Envia’ns un missatge

419 Listeners

52 Listeners

54 Listeners

15 Listeners

4 Listeners

0 Listeners

4 Listeners

1 Listeners

0 Listeners

2 Listeners

0 Listeners

37 Listeners

0 Listeners