
Sign up to save your podcasts
Or
Chào mừng các bạn đến với bài số 18: #Ep18《谢谢你的生日》- Mua bút - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《谢谢你的生日》
当我们遇到困难时,一位陌生人默默地伸出一双援助的手,这时我们心里除了感激以外,还是感激。请听这个发生在火车上的故事。
那年暑假我回家, 火车过了郑州车站不久,我发现钱包没了。我找遍了周围的每一个地方都没有, 这样一来, 以后的几天我就没钱买吃的了; 但是我并没有告诉别人。我对面的那个男人是刚从郑州上车的, 穿着很随便, 上车以后就专心地看他手里的一份杂志。车到西安的时候, 我已经非常饿了; 好在我身上还有半包烟, 于是我就一支接一支地抽了起来; 最后一支烟抽完了, 我的胃开始疼了起来, 于是我就不停地喝水。我邻座的一位妇女递给我一个苹果, 说: “小伙子, 别太节省了, 吃点儿水果吧。” 不知道为什么我没有要她的苹果, 其实我心里别提有多想吃了。夜里我睡着了, 等我醒来, 发现小桌子上放着四瓶啤酒, 一 只烤鸭。对面的男人点着了一支烟, 对我笑一笑说: “我很少吸烟, 不过生日例外。来, 陪我喝瓶酒。” 说着就把一瓶酒递到我手里, 我想了一会儿说: “谢谢你的生日, 谢谢你的生日。” 两瓶酒, 半只烤鸭, 我吃得饱饱的。过了没有多久, 他就到了下车的地方。他整理好行李, 把他的那本杂志递给我, 说: “你到家的路还很长, 留给你慢慢看吧, 别弄丢了。” 然后就下车了。我想着刚才的事儿和他下车前的话, 我突然想到, 他 的“生日”, 会不会是他故意安排的? 而且... 我急忙翻开手里的杂志, 果然, 那里面夹着一张100元的钞票。
---
Phiên âm:【 Xièxiè nǐ de shēngrì 】
【 Dāng wǒmen yù dào kùnnán shí, yī wèi mòshēng rén mòmò de shēn chū yīshuāng yuánzhù de shǒu, zhè shí wǒmen xīnlǐ chúle gǎnjī yǐwài, háishì gǎnjī. Qǐng tīng zhège fāshēng zài huǒchē shàng de gùshì. Nà nián shǔjià wǒ huí jiā, huǒchēguòle zhèngzhōu chēzhàn bùjiǔ, wǒ fāxiàn qiánbāo méiliǎo. Wǒ zhǎo biànle zhōuwéi de měi yīgè dìfāng dōu méiyǒu, zhèyàng yī lái, yǐhòu de jǐ tiān wǒ jiù méi qián mǎi chī dele; dànshì wǒ bìng méiyǒu gàosù biérén. Wǒ duìmiàn dì nàgè nánrén shì gāng cóng zhèngzhōu shàng chē de, chuānzhuó hěn suíbiàn, shàng chē yǐhòu jiù zhuānxīn dì kàn tā shǒu lǐ de yī fèn zázhì. Chē dào xī'ān dì shíhòu, wǒ yǐjīng fēicháng èle; hǎo zài wǒ shēnshang hái yǒu bàn bāo yān, yúshì wǒ jiù yī zhī jiē yī zhī de chōule qǐlái; zuìhòu yī zhī yān chōu wánliǎo, wǒ de wèi kāishǐ téngle qǐlái, yúshì wǒ jiù bù tíng de hē shuǐ. Wǒ lín zuò de yī wèi fùnǚ dì gěi wǒ yīgè píngguǒ, shuō: “Xiǎohuǒzi, bié tài jiéshěngle, chī diǎn er shuǐguǒ ba.” Bù zhīdào wèishéme wǒ méiyǒu yào tā de píngguǒ, qíshí wǒ xīnlǐ biétí yǒu duō xiǎng chīle. Yèlǐ wǒ shuìzhele, děng wǒ xǐng lái, fāxiàn xiǎo zhuōzi shàng fàngzhe sì píng píjiǔ, yī zhǐ kǎoyā. Duìmiàn de nánrén diǎnzhele yī zhī yān, duì wǒ xiào yīxiào shuō: “Wǒ hěn shǎo xīyān, bùguò shēngrì lìwài. Lái, péi wǒ hē píng jiǔ.” Shuōzhe jiù bǎ yī píng jiǔ dì dào wǒ shǒu lǐ, wǒ xiǎngle yīhuǐ'er shuō: “Xièxiè nǐ de shēngrì, xièxiè nǐ de shēngrì.” Liǎng píng jiǔ, bàn zhǐ kǎoyā, wǒ chī dé bǎo bǎo de.Guòle méiyǒu duōjiǔ, tā jiù dàole xià chē dì dìfāng. Tā zhěnglǐ hǎo xínglǐ, bǎ tā dì nà běn zázhì dì gěi wǒ, shuō: “Nǐ dàojiā de lù hái hěn zhǎng, liú gěi nǐ màn man kàn ba, bié nòng diūle.” Ránhòu jiù xià chēle. Wǒ xiǎngzhe gāngcái de shì er hé tā xià chē qián dehuà, wǒ túrán xiǎngdào, tā de “shēngrì”, huì bù huì shì tā gùyì ānpái de? Érqiě... Wǒ jímáng fān kāi shǒu lǐ de zázhì, guǒrán, nà lǐmiàn jiāzhe yī zhāng 100 yuán de chāopiào. 】
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1) 这个故事发生在火车上。
2) 在郑州车站的时候, 他发现钱包没了。
3) 对面的男人送给他一个苹果。
4) 那天正好是对面个男人的生日。
5) 杂志里的100块钱是对面的男人送给他的。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1) "我发现钱包没了, 我找遍了周围的每一个地方都没有。” 这句话的意思是:
A. 我发现钱包没了, 我每一个地方都找了还是没有。B. 我发现钱包没了, 我找了一遍还是没有。 C. 我发现钱包没了, 我在一个地方找了找。
2) "我身上还有半包烟, 于是我就一支接一支地抽了起来。” 这句话的意思是:
A. 我身上还有半包烟, 于是我就抽了一支。 B. 我上还有半包烟, 于是我就抽了两支。 C. 我身上还有半包烟, 于是我就不停地抽了起来。
3) 邻座的女人为什么送给他一个苹果?
A. 那个女人觉得他太节省了。 B. 那个女人觉得他可能饿了。 C. 那个苹果很好。
4) “其实我心里别提有多想吃了。” 这句话的意思是:
A. 其实我心里很想吃。 B. 其实我心里不想吃 C. 我没有说我想吃。
5) “我很少吸烟, 不过生日例外。” 这句话的意思是:
A. 我只是生日的时候不吸烟。 B. 除了生日以外, 我一般不吸烟。 C. 我很少吸烟, 生日也不例外。
6) 他在火车上吃了什么东西?
A. 四瓶啤酒, 一只烤鸭。 B. 两瓶啤酒, 半只烤鸭。 C. 两瓶啤酒, 一只烤鸭。
7) “过了没有多久他就到了下车的地方。” 这句话的意思是:
A. 过了一会儿, 他就到了下车的地方。 B. 过了很久, 他就到了下车的地方。 C. 过了几个车站, 他就到了下车的地方。
8) 对面的男人下车时给他一本杂志, 是因为:
A. 觉得他在车上会很寂寞。 B. 那本杂志是他的, 对面的男人还给他。 C. 对面的男人想给他点儿钱。
Chào mừng các bạn đến với bài số 18: #Ep18《谢谢你的生日》- Mua bút - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《谢谢你的生日》
当我们遇到困难时,一位陌生人默默地伸出一双援助的手,这时我们心里除了感激以外,还是感激。请听这个发生在火车上的故事。
那年暑假我回家, 火车过了郑州车站不久,我发现钱包没了。我找遍了周围的每一个地方都没有, 这样一来, 以后的几天我就没钱买吃的了; 但是我并没有告诉别人。我对面的那个男人是刚从郑州上车的, 穿着很随便, 上车以后就专心地看他手里的一份杂志。车到西安的时候, 我已经非常饿了; 好在我身上还有半包烟, 于是我就一支接一支地抽了起来; 最后一支烟抽完了, 我的胃开始疼了起来, 于是我就不停地喝水。我邻座的一位妇女递给我一个苹果, 说: “小伙子, 别太节省了, 吃点儿水果吧。” 不知道为什么我没有要她的苹果, 其实我心里别提有多想吃了。夜里我睡着了, 等我醒来, 发现小桌子上放着四瓶啤酒, 一 只烤鸭。对面的男人点着了一支烟, 对我笑一笑说: “我很少吸烟, 不过生日例外。来, 陪我喝瓶酒。” 说着就把一瓶酒递到我手里, 我想了一会儿说: “谢谢你的生日, 谢谢你的生日。” 两瓶酒, 半只烤鸭, 我吃得饱饱的。过了没有多久, 他就到了下车的地方。他整理好行李, 把他的那本杂志递给我, 说: “你到家的路还很长, 留给你慢慢看吧, 别弄丢了。” 然后就下车了。我想着刚才的事儿和他下车前的话, 我突然想到, 他 的“生日”, 会不会是他故意安排的? 而且... 我急忙翻开手里的杂志, 果然, 那里面夹着一张100元的钞票。
---
Phiên âm:【 Xièxiè nǐ de shēngrì 】
【 Dāng wǒmen yù dào kùnnán shí, yī wèi mòshēng rén mòmò de shēn chū yīshuāng yuánzhù de shǒu, zhè shí wǒmen xīnlǐ chúle gǎnjī yǐwài, háishì gǎnjī. Qǐng tīng zhège fāshēng zài huǒchē shàng de gùshì. Nà nián shǔjià wǒ huí jiā, huǒchēguòle zhèngzhōu chēzhàn bùjiǔ, wǒ fāxiàn qiánbāo méiliǎo. Wǒ zhǎo biànle zhōuwéi de měi yīgè dìfāng dōu méiyǒu, zhèyàng yī lái, yǐhòu de jǐ tiān wǒ jiù méi qián mǎi chī dele; dànshì wǒ bìng méiyǒu gàosù biérén. Wǒ duìmiàn dì nàgè nánrén shì gāng cóng zhèngzhōu shàng chē de, chuānzhuó hěn suíbiàn, shàng chē yǐhòu jiù zhuānxīn dì kàn tā shǒu lǐ de yī fèn zázhì. Chē dào xī'ān dì shíhòu, wǒ yǐjīng fēicháng èle; hǎo zài wǒ shēnshang hái yǒu bàn bāo yān, yúshì wǒ jiù yī zhī jiē yī zhī de chōule qǐlái; zuìhòu yī zhī yān chōu wánliǎo, wǒ de wèi kāishǐ téngle qǐlái, yúshì wǒ jiù bù tíng de hē shuǐ. Wǒ lín zuò de yī wèi fùnǚ dì gěi wǒ yīgè píngguǒ, shuō: “Xiǎohuǒzi, bié tài jiéshěngle, chī diǎn er shuǐguǒ ba.” Bù zhīdào wèishéme wǒ méiyǒu yào tā de píngguǒ, qíshí wǒ xīnlǐ biétí yǒu duō xiǎng chīle. Yèlǐ wǒ shuìzhele, děng wǒ xǐng lái, fāxiàn xiǎo zhuōzi shàng fàngzhe sì píng píjiǔ, yī zhǐ kǎoyā. Duìmiàn de nánrén diǎnzhele yī zhī yān, duì wǒ xiào yīxiào shuō: “Wǒ hěn shǎo xīyān, bùguò shēngrì lìwài. Lái, péi wǒ hē píng jiǔ.” Shuōzhe jiù bǎ yī píng jiǔ dì dào wǒ shǒu lǐ, wǒ xiǎngle yīhuǐ'er shuō: “Xièxiè nǐ de shēngrì, xièxiè nǐ de shēngrì.” Liǎng píng jiǔ, bàn zhǐ kǎoyā, wǒ chī dé bǎo bǎo de.Guòle méiyǒu duōjiǔ, tā jiù dàole xià chē dì dìfāng. Tā zhěnglǐ hǎo xínglǐ, bǎ tā dì nà běn zázhì dì gěi wǒ, shuō: “Nǐ dàojiā de lù hái hěn zhǎng, liú gěi nǐ màn man kàn ba, bié nòng diūle.” Ránhòu jiù xià chēle. Wǒ xiǎngzhe gāngcái de shì er hé tā xià chē qián dehuà, wǒ túrán xiǎngdào, tā de “shēngrì”, huì bù huì shì tā gùyì ānpái de? Érqiě... Wǒ jímáng fān kāi shǒu lǐ de zázhì, guǒrán, nà lǐmiàn jiāzhe yī zhāng 100 yuán de chāopiào. 】
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1) 这个故事发生在火车上。
2) 在郑州车站的时候, 他发现钱包没了。
3) 对面的男人送给他一个苹果。
4) 那天正好是对面个男人的生日。
5) 杂志里的100块钱是对面的男人送给他的。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1) "我发现钱包没了, 我找遍了周围的每一个地方都没有。” 这句话的意思是:
A. 我发现钱包没了, 我每一个地方都找了还是没有。B. 我发现钱包没了, 我找了一遍还是没有。 C. 我发现钱包没了, 我在一个地方找了找。
2) "我身上还有半包烟, 于是我就一支接一支地抽了起来。” 这句话的意思是:
A. 我身上还有半包烟, 于是我就抽了一支。 B. 我上还有半包烟, 于是我就抽了两支。 C. 我身上还有半包烟, 于是我就不停地抽了起来。
3) 邻座的女人为什么送给他一个苹果?
A. 那个女人觉得他太节省了。 B. 那个女人觉得他可能饿了。 C. 那个苹果很好。
4) “其实我心里别提有多想吃了。” 这句话的意思是:
A. 其实我心里很想吃。 B. 其实我心里不想吃 C. 我没有说我想吃。
5) “我很少吸烟, 不过生日例外。” 这句话的意思是:
A. 我只是生日的时候不吸烟。 B. 除了生日以外, 我一般不吸烟。 C. 我很少吸烟, 生日也不例外。
6) 他在火车上吃了什么东西?
A. 四瓶啤酒, 一只烤鸭。 B. 两瓶啤酒, 半只烤鸭。 C. 两瓶啤酒, 一只烤鸭。
7) “过了没有多久他就到了下车的地方。” 这句话的意思是:
A. 过了一会儿, 他就到了下车的地方。 B. 过了很久, 他就到了下车的地方。 C. 过了几个车站, 他就到了下车的地方。
8) 对面的男人下车时给他一本杂志, 是因为:
A. 觉得他在车上会很寂寞。 B. 那本杂志是他的, 对面的男人还给他。 C. 对面的男人想给他点儿钱。
222 Listeners
93 Listeners
92 Listeners
39 Listeners
66 Listeners
80 Listeners
17 Listeners
56 Listeners
1 Listeners
44 Listeners
4 Listeners
42 Listeners
10 Listeners
25 Listeners
0 Listeners