【What did we talk about in this episode】
How do Taiwanese snacks taste?
In the previous episode, we discussed beverages we like and dislike.
Today we will also share with you our favorite and not-so-favorite Taiwanese snacks.
【Content highlight】
00:00~05:00
鳳梨酥Fènglí sū: pineapple cake大同小異dàtóngxiǎoyì: there’s no big difference 土鳳梨酥tǔ fènglí sū: pineapple cake that is made with only pineapple filling and with little sugar, therefore it’s sourer than the one we usually eat. 冬瓜磚dōngguā zhuān: the sugar cube made of winter melon 微熱山丘wéirè shān qiū: a very famous pineapple cake maker糖漿tángjiāng: sugar syrup內餡nèi xiàn: the filling of pastries 鼎泰豐dǐngtàifēng: a well-known Chinese restaurant市區shì qū: downtown area太陽餅tàiyáng bǐng: a specialty in Taichung city, a kind of pastry with a flaky coat and thick sugar syrup filling臭豆腐chòu dòufu: stinky tofu我會挑wǒ huì tiāo: I will pick…醬汁jiàng zhī: sauce作法zuòfǎ: the way of making something泡菜pàocài: kimchi醃製yān zhì : to marinate芒果冰mángguǒ bīng: mango shaved ice分量很大fènliàng hěn dà: the portion is big
05:01~10:00
產地Chǎndì: the origin台南táinán: a city in the southern part of Taiwan. It is famous for its diversity in food and desserts全家quánjiā: the whole family 水溝shuǐ gōu: sewer催吐cuītù: to force to vomit吃不完 chī bù wán: can’t finish the food飽到吐bǎo dào tǔ: to eat so much that you feel like vomiting 專程去+地點 zhuānchéng qù +dìdiǎn: to make a special trip to… (place)有的沒的yǒu de méi de: it means “everything”, “and so on芋圓yù yuán: taro ball粉圓 fěn yuán: smaller tapioca黑糖水 hēi tángshuǐ : brown sugar water加料jiāliào: to add more toppings配料pèiliào: toppings竹炭豆花 zhútàn dòuhuā: Bamboo charcoal soybean pudding黑芝麻hēi zhīma: blakc sesame seeds我怕踩雷wǒ pà cǎi léi: I’m afraid of going to restaurants that serve terrible food鹹豆漿 xián dòujiāng : salty soybean milk油條yóutiáo: fried bread stick; you’ll see this when eating traditional Chinese breakfast豆漿dòujiāng: soybean milk燒餅shāobǐng: clay oven rolls永和豆漿 yǒnghé dòujiāng: a chain restaurant specializes in serving traditional Chinese dinner, breakfast, and late-night snacks in Taiwan. Think of it as the Taiwanese version of McDonald. 新北市 xīn běishì: The city next to Taipei with a much more population發跡 fājì: to start to make its name
10:01~15:00
簡稱Jiǎnchēng: abbreviation, a shortened word營業時間yíngyè shíjiān: opening time出門在外chūmén zàiwài: to live outside 米漿mǐ jiāng: peanut rice milk我是…派的wǒ shì… Pài de: I’m in favor of…牛奶花生niúnǎi huāshēng: peanut milk八寶粥bābǎozhōu: difficult to explain, google it yourself廚餘chú yú: leftover圖文創作者tú wén chuàngzuò zhě: people sharing self-drawn manga and short comics on social media 整老師zhěng lǎoshī: to make a prank on teachers蛋餅dàn bǐng: Danbing蔥油餅cōng yóubǐng: crispy pancake with scallion蔥抓餅cōng zhuā bǐng: even crispier pancake with scallion; this one is deep-fried so it’s a bit greasier as well豬血糕zhū xiě gāo: pig blood rice cake宰殺zǎishā: to kill (animals)
15:01~20:00
炒冬粉Chǎo dōng fěn: fried mung bean noodles螞蟻上樹mǎyǐ shàng shù: the beautified name of fried mung bean noodles不是嗎? bùshì ma? : Isn’t it?我以為是…Wǒ yǐwéi shì… : I thought it was…我印象中是..Wǒ yìnxiàng zhōng shì..: As far as I remembered, it was…地域性的差異Dìyù xìng de chāyì: difference related to the area特殊的tèshū des; special, unique花好月圓huāhǎoyuèyuán: the beautified name of fried tangyuan with peanut powder婚禮hūnlǐ : the wedding ceremony炸湯圓配花生粉zhà tāngyuán pèi huāshēng fěn: fried tangyuan with peanut powder超會包裝chāo huì bāozhuāng: very good at (verbally) packaging something to make them sound nicer, better, and of higher quality.
【Contact us】
Instagram: @hsinyeh_taiwanesemandarin / @cathy_chinese
--
Hosting provided by SoundOn