
Sign up to save your podcasts
Or
Chào mừng các bạn đến với bài số 27: #Ep27《换工作》- Đổi công việc - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long
Sau đây là Nội dung bài khóa:《换工作》
以前, 中国人找到一份工作以后, 就有可能干一辈子, 他们很少考虑这份工作对自己是不是合适。而现在的年轻人越来越重视自己的发展,在选择工作上也是一样。张大爷从小就生活在农村, 一辈子连县城都没去过, 可他的儿子有出息, 前些年参加高考, 以全县第一名的成绩考上了北京的一所名牌大学, 张大爷高兴得几天都合不上嘴。四年以后, 儿子继续读研究生, 又过了三年, 毕业以后留在大学当老师, 成了高级知识分子。每年的寒暑假, 有将近三个月的假期, 让那些在公司工作的同学非常羨慕。学校的生活也很安静。但是有一点让小张不太满意, 就是他的工资跟那些在公司工作的同学比起来, 实在太可怜了。于是小张下决心离开学校, 来到一家大公司。虽然只是一个小职员, 但是一个月挣的钱比张老汉一年挣的都多, 还经常往家里寄钱, 张大爷自然是高兴得不得了, 村里人更是好不羨慕。可是没想到, 上个月儿子突然来信, 说他不在那家大公司工作了, 到一家小公司去了, 工资也比以前少了。张大爷觉得很失望, 有挣钱多的工作不做, 偏去做挣钱少的工作。村里人也开始议论, 怀疑张家的儿子做了什么见不得人的事儿, 让公司炒了鱿鱼。张大爷连忙给儿子写信寻问原因, 几天后收到儿子的回信, 信中说以前在大公司工作, 虽然挣钱不少, 但没有成就感, 也不太被领导重视。现在在小公司虽然钱挣得少了, 但是现在是公司的副经理觉得很满足等等。张大爷越看越糊涂, 成就感? 什么是成就感? 难道钱挣得多还没有成就感? 哎, 反正现在的很多事儿他都想不明白了。
---
Dịch: Đổi công việc
Trước đây, người Trung Quốc sau khi tìm được một công việc, thì có thể sẽ làm công việc đó cả đời, họ ít khi cân nhắc liệu rằng công việc đó có phù hợp với bản thân hay không. Còn giới trẻ ngày nay ngày càng coi trọng việc phát triển bản thân, đối với việc lựa chọn công việc cũng như vậy. Ông Trương từ nhỏ đến lớn đều sống ở nông thôn, cả đời đến thị trấn cũng chưa từng đặt chân đến, nhưng anh con trai của ông ấy lại có tiền đồ. Mấy năm trước tham gia kì thi đại học, với thành tích đứng đầu huyện cậu ấy đã thi đỗ vào một trường đại học danh tiếng của Bắc Kinh. Ông Trương vui đến mức mấy ngày trời cười không khép được miệng lại. Sau 4 năm, anh con trai tiếp tục học nghiên cứu sinh, sau 3 năm học, anh ta ở lại trường làm giáo viên, trở thành thành phần trí thức cao cấp. Mỗi năm có gần 3 tháng nghỉ hè, nghỉ đông khiến cho những người bạn làm việc ở các công ty, cơ quan rất là ngưỡng mộ. Cuộc sống ở trường học cũng rất yên bình. Nhưng có một điểm khiến Tiểu Trương không hài lòng lắm, đó là khi so sánh mức lương của cậu ấy với những người bạn làm việc cho công ty, quả thực quá "đáng thương". Bởi vậy, Tiểu Trương quyết tâm rời khỏi trường học đến làm việc cho một công ty lớn, mặc dù chỉ là một nhân viên nhỏ nhưng số tiền kiếm được hàng tháng nhiều hơn số tiền ông Trương làm lụng cả một năm, còn thường xuyên gửi tiền về nhà. ông Trương đương nhiên là vui không tả xiết, người trong thôn vô cùng ngưỡng mộ. Thế nhưng không ngờ rằng, tháng trước con trai bỗng nhiên gửi thư về nói rằng: cậu ấy không làm việc ở công ty lớn đó nữa, chuyển sang một công ty nhỏ rồi, tiền lương cũng thấp hơn trước rồi. ông Trương cảm thấy rất thất vọng, có công việc kiếm nhiều tiền thì không làm lại cứ đi làm công việc kiếm ít tiền người trong thôn cũng bắt đầu bàn tán nghi ngờ, con trai nhà họ Trương đã làm việc gì mất mặt, bị công ty đuổi việc. ông Trương vội vàng viết thư cho con trai dò hỏi nguyên nhân, vài ngày sau nhận được hồi âm từ con trai, trong thư nói: trước đây khi còn làm việc ở công ty lớn. mặc dù kiếm được nhiều tiền, nhưng không có cảm giác thành tựu cũng không được lãnh đạo trọng dụng, bây giờ làm việc ở công ty nhỏ, mặc dù tiền kiếm được ít hơn, nhưng hiện tại là phó giám đốc của công ty cảm thấy rất hài lòng. ông Trương càng đọc càng thấy không hiểu, cảm giác thành tựu? cảm giác thành tựu là cái gì? lẽ nào kiếm được nhiều tiền mà lại không có cảm giác thành tựu ư? Haizz, dù sao thì bây giờ có rất nhiều việc mà ông ấy không thể hiểu được.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1) 张大爷生活在农村, 从来没去过县城。
2) 张大爷的儿子前年考上了大学。
3) 小张考大学的时候成绩是全班第一名。
4) 小张考上了北京大学。
5) 小张在大学学习了七年。
6) 小张一共换了三次工作。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
Chào mừng các bạn đến với bài số 27: #Ep27《换工作》- Đổi công việc - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long
Sau đây là Nội dung bài khóa:《换工作》
以前, 中国人找到一份工作以后, 就有可能干一辈子, 他们很少考虑这份工作对自己是不是合适。而现在的年轻人越来越重视自己的发展,在选择工作上也是一样。张大爷从小就生活在农村, 一辈子连县城都没去过, 可他的儿子有出息, 前些年参加高考, 以全县第一名的成绩考上了北京的一所名牌大学, 张大爷高兴得几天都合不上嘴。四年以后, 儿子继续读研究生, 又过了三年, 毕业以后留在大学当老师, 成了高级知识分子。每年的寒暑假, 有将近三个月的假期, 让那些在公司工作的同学非常羨慕。学校的生活也很安静。但是有一点让小张不太满意, 就是他的工资跟那些在公司工作的同学比起来, 实在太可怜了。于是小张下决心离开学校, 来到一家大公司。虽然只是一个小职员, 但是一个月挣的钱比张老汉一年挣的都多, 还经常往家里寄钱, 张大爷自然是高兴得不得了, 村里人更是好不羨慕。可是没想到, 上个月儿子突然来信, 说他不在那家大公司工作了, 到一家小公司去了, 工资也比以前少了。张大爷觉得很失望, 有挣钱多的工作不做, 偏去做挣钱少的工作。村里人也开始议论, 怀疑张家的儿子做了什么见不得人的事儿, 让公司炒了鱿鱼。张大爷连忙给儿子写信寻问原因, 几天后收到儿子的回信, 信中说以前在大公司工作, 虽然挣钱不少, 但没有成就感, 也不太被领导重视。现在在小公司虽然钱挣得少了, 但是现在是公司的副经理觉得很满足等等。张大爷越看越糊涂, 成就感? 什么是成就感? 难道钱挣得多还没有成就感? 哎, 反正现在的很多事儿他都想不明白了。
---
Dịch: Đổi công việc
Trước đây, người Trung Quốc sau khi tìm được một công việc, thì có thể sẽ làm công việc đó cả đời, họ ít khi cân nhắc liệu rằng công việc đó có phù hợp với bản thân hay không. Còn giới trẻ ngày nay ngày càng coi trọng việc phát triển bản thân, đối với việc lựa chọn công việc cũng như vậy. Ông Trương từ nhỏ đến lớn đều sống ở nông thôn, cả đời đến thị trấn cũng chưa từng đặt chân đến, nhưng anh con trai của ông ấy lại có tiền đồ. Mấy năm trước tham gia kì thi đại học, với thành tích đứng đầu huyện cậu ấy đã thi đỗ vào một trường đại học danh tiếng của Bắc Kinh. Ông Trương vui đến mức mấy ngày trời cười không khép được miệng lại. Sau 4 năm, anh con trai tiếp tục học nghiên cứu sinh, sau 3 năm học, anh ta ở lại trường làm giáo viên, trở thành thành phần trí thức cao cấp. Mỗi năm có gần 3 tháng nghỉ hè, nghỉ đông khiến cho những người bạn làm việc ở các công ty, cơ quan rất là ngưỡng mộ. Cuộc sống ở trường học cũng rất yên bình. Nhưng có một điểm khiến Tiểu Trương không hài lòng lắm, đó là khi so sánh mức lương của cậu ấy với những người bạn làm việc cho công ty, quả thực quá "đáng thương". Bởi vậy, Tiểu Trương quyết tâm rời khỏi trường học đến làm việc cho một công ty lớn, mặc dù chỉ là một nhân viên nhỏ nhưng số tiền kiếm được hàng tháng nhiều hơn số tiền ông Trương làm lụng cả một năm, còn thường xuyên gửi tiền về nhà. ông Trương đương nhiên là vui không tả xiết, người trong thôn vô cùng ngưỡng mộ. Thế nhưng không ngờ rằng, tháng trước con trai bỗng nhiên gửi thư về nói rằng: cậu ấy không làm việc ở công ty lớn đó nữa, chuyển sang một công ty nhỏ rồi, tiền lương cũng thấp hơn trước rồi. ông Trương cảm thấy rất thất vọng, có công việc kiếm nhiều tiền thì không làm lại cứ đi làm công việc kiếm ít tiền người trong thôn cũng bắt đầu bàn tán nghi ngờ, con trai nhà họ Trương đã làm việc gì mất mặt, bị công ty đuổi việc. ông Trương vội vàng viết thư cho con trai dò hỏi nguyên nhân, vài ngày sau nhận được hồi âm từ con trai, trong thư nói: trước đây khi còn làm việc ở công ty lớn. mặc dù kiếm được nhiều tiền, nhưng không có cảm giác thành tựu cũng không được lãnh đạo trọng dụng, bây giờ làm việc ở công ty nhỏ, mặc dù tiền kiếm được ít hơn, nhưng hiện tại là phó giám đốc của công ty cảm thấy rất hài lòng. ông Trương càng đọc càng thấy không hiểu, cảm giác thành tựu? cảm giác thành tựu là cái gì? lẽ nào kiếm được nhiều tiền mà lại không có cảm giác thành tựu ư? Haizz, dù sao thì bây giờ có rất nhiều việc mà ông ấy không thể hiểu được.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1) 张大爷生活在农村, 从来没去过县城。
2) 张大爷的儿子前年考上了大学。
3) 小张考大学的时候成绩是全班第一名。
4) 小张考上了北京大学。
5) 小张在大学学习了七年。
6) 小张一共换了三次工作。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
221 Listeners
86 Listeners
41 Listeners
64 Listeners
57 Listeners
12 Listeners
167 Listeners
80 Listeners
35 Listeners
2 Listeners
43 Listeners
42 Listeners
11 Listeners
25 Listeners
1 Listeners