
Sign up to save your podcasts
Or
Chào mừng các bạn đến với bài số 29: #Ep29《戒烟》- Bỏ thuốc lá - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《戒烟》
由于各种各样的原因, 有一些人开始抽烟。大家都知道吸烟对身体有害, 怎么才能帮这些人把烟戒掉呢?
女: 哎, 你又在这儿抽烟呢!今天5月31号, 可是“无烟日”啊!
男: 让我一天都不吸烟?我可受不了。
女: 我就觉得奇怪, 你是怎么学会抽烟的呢?
男: 我告诉你, 你可能都不相信。十多年以前, 我到处找工作, 那些公司的老板总是很忙, 见面说不上两句话就有人找他们, 我就只好告辞。朋友就给我想了个主意, 让我买包烟, 一见面, 先给老板递上一支烟, 在他没有抽完这支烟以前, 他总不好意思走嘛。而一支烟一般要抽8到10分钟。
女: 这是什么主意啊!
男: 我按照他说的, 买了一包烟, 二十五, 又花了两块钱买了一个打火机, 递上烟以后我又给老板点上烟, 这样一来, 他果然不好马上离开。为了不让他看出我是特意买的烟, 我自己也点着了一支。我就是在这十分钟里办成了事儿。从那以后我和烟就再也没离开过。
女: 我听说过因为受爸爸的影响开始抽烟的, 有学电影明星的样子开始抽烟的, 因为找工作开始抽烟, 我还是第一次听说。还有, 我发现你以前是两三天抽一盒, 现在是一天一盒都不够了。你看你的脸, 都什么颜色啦! 跟十年以前怎么能比呢! 每天夜里都咳嗽, 你自己不觉得难受吗? 你最好还是戒了吧。
男: 已经抽了这么多年了, 不是想戒就能戒掉的。
女: 你诚心诚意地戒, 就能戒掉。哎, 明天我去给你买点儿戒烟糖, 好吗?
男: 把烟戒掉, 恐怕身体会适应不了的。
女: 我们可以慢慢来, 让身体逐渐适应嘛! 哎, 可不要到最后, 烟没有戒掉, 又多了吃戒烟糖的毛病啊!
男: 那也没准儿!
---
Dịch: Bỏ thuốc lá
Một số người bắt đầu hút thuốc vì nhiều lý do. Mọi người đều biết rằng hút thuốc lá có hại cho cơ thể, làm thế nào chúng ta có thể giúp những người này bỏ thuốc lá?
Nữ: Này, bạn lại hút thuốc ở đây! Hôm nay, ngày 31 tháng 5, là "Ngày không thuốc lá"!
Nam: Làm cho tôi ngừng hút thuốc trong một ngày? Tôi không thể chịu đựng được.
Nữ: Tôi cảm thấy kỳ lạ, làm thế nào bạn học hút thuốc?
Nam: Tôi nói cho bạn biết, bạn có thể không tin. Hơn mười năm trước, khi tôi đi tìm việc khắp nơi, các sếp của các công ty đó luôn rất bận rộn, gặp được một hai câu là có người tìm họ, tôi liền đành phải cáo từ . Bạn tôi đưa ra ý kiến, nhờ tôi mua một bao thuốc, vừa gặp nhau, tôi đưa cho ông chủ một điếu, chưa kịp hút xong ông chủ sẽ không bỏ đi. Một điếu thuốc thường mất từ
Nữ: Đây là chủ ý gì á!
Nam: Theo những gì anh ta nói, tôi đã mua một bao thuốc giá 25 đồng, bỏ ra 2 đồng cho một chiếc bật lửa, sau khi đưa điếu thuốc, tôi lại châm thuốc cho ông chủ, ông chủ quả nhiên không thể rời đi ngay lập tức. Để không cho ông chủ thấy tôi cố tình mua thuốc lá, tôi tự châm một điếu. Tôi trong mười phút đã bàn bạc xong chuyện. Kể từ đó, tôi và thuốc lá không bao giờ rời xa nhau.
Nữ: Tôi đã nghe nói về những người bắt đầu hút thuốc vì ảnh hưởng của cha họ, học theo ngôi sao điện ảnh, vì tìm công việc hút thuốc, tôi vẫn là lần đầu tiên nghe nói. Ngoài ra, tôi phát hiện bạn trước đây 2 3 ngày hút 1 hộp, nhưng bây giờ một hộp mỗi ngày là không đủ. Anh xem khuôn mặt của anh, nó màu gì! Làm sao anh có thể so sánh nó với mười năm trước! Anh không cảm thấy tồi tệ khi ho mỗi đêm? Tốt hơn anh nên bỏ thuốc lá.
Nam: Đã hút thuốc nhiều năm như vậy rồi, không phải là muốn bỏ liền có thể bỏ.
Nữ: Anh thành tâm thành ý bỏ, liền có thể bỏ. Này, mai em đi mua kẹo cai thuốc cho anh nhé?
Nam: Bỏ thuốc lá, e rằng cơ thể sẽ thích ứng không nổi.
Nữ: Chúng ta có thể dần dần, để cơ thể dần dần thích ưng à. Ài, không biết chừng đến cuối cùng, thuốc là không cai được, lại có tật ăn nhiều kẹo cai thuốc lá.
Nam: Đúng rồi!
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1)今天5月31号,是“无烟日”。
2)男的抽烟抽了 10多年了。
3)男的是联系工作的时候开始抽烟的。
4)抽烟对男的身体没有什么影响。
5)男的对戒烟的态度不太坚决。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1) 男的开始找工作的时候, 情况怎么样? A. 老板们不太喜欢他。B. 老板们没有很多时间跟他谈。C. 老板们只让他说两句话。
2) 他找工作的时候别人告诉他, 跟老板见面的时候要: A. 陪老板一起抽烟。B. 请老板抽烟。C.送给老板一盒烟。
3) 朋友为什么给他出那个主意? A. 因为老板们都很喜欢抽烟。 B. 为了让老板不要马上走开,跟他谈话。C.因为不这样做不太礼貌。
4) 一支烟要抽多长时间? A. 8分钟。B.9分钟左右。C. 10分钟。
5) 他找工作的时候买的那盒烟: A. 25块钱。B. 2块钱。C. 27块钱。
6) 他给老板递上烟后, 老板:A. 点着了烟。 B. 马上离开了。C.跟他谈话的时间比较长。
Chào mừng các bạn đến với bài số 29: #Ep29《戒烟》- Bỏ thuốc lá - Học tiếng Trung cùng Wang Long- Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《戒烟》
由于各种各样的原因, 有一些人开始抽烟。大家都知道吸烟对身体有害, 怎么才能帮这些人把烟戒掉呢?
女: 哎, 你又在这儿抽烟呢!今天5月31号, 可是“无烟日”啊!
男: 让我一天都不吸烟?我可受不了。
女: 我就觉得奇怪, 你是怎么学会抽烟的呢?
男: 我告诉你, 你可能都不相信。十多年以前, 我到处找工作, 那些公司的老板总是很忙, 见面说不上两句话就有人找他们, 我就只好告辞。朋友就给我想了个主意, 让我买包烟, 一见面, 先给老板递上一支烟, 在他没有抽完这支烟以前, 他总不好意思走嘛。而一支烟一般要抽8到10分钟。
女: 这是什么主意啊!
男: 我按照他说的, 买了一包烟, 二十五, 又花了两块钱买了一个打火机, 递上烟以后我又给老板点上烟, 这样一来, 他果然不好马上离开。为了不让他看出我是特意买的烟, 我自己也点着了一支。我就是在这十分钟里办成了事儿。从那以后我和烟就再也没离开过。
女: 我听说过因为受爸爸的影响开始抽烟的, 有学电影明星的样子开始抽烟的, 因为找工作开始抽烟, 我还是第一次听说。还有, 我发现你以前是两三天抽一盒, 现在是一天一盒都不够了。你看你的脸, 都什么颜色啦! 跟十年以前怎么能比呢! 每天夜里都咳嗽, 你自己不觉得难受吗? 你最好还是戒了吧。
男: 已经抽了这么多年了, 不是想戒就能戒掉的。
女: 你诚心诚意地戒, 就能戒掉。哎, 明天我去给你买点儿戒烟糖, 好吗?
男: 把烟戒掉, 恐怕身体会适应不了的。
女: 我们可以慢慢来, 让身体逐渐适应嘛! 哎, 可不要到最后, 烟没有戒掉, 又多了吃戒烟糖的毛病啊!
男: 那也没准儿!
---
Dịch: Bỏ thuốc lá
Một số người bắt đầu hút thuốc vì nhiều lý do. Mọi người đều biết rằng hút thuốc lá có hại cho cơ thể, làm thế nào chúng ta có thể giúp những người này bỏ thuốc lá?
Nữ: Này, bạn lại hút thuốc ở đây! Hôm nay, ngày 31 tháng 5, là "Ngày không thuốc lá"!
Nam: Làm cho tôi ngừng hút thuốc trong một ngày? Tôi không thể chịu đựng được.
Nữ: Tôi cảm thấy kỳ lạ, làm thế nào bạn học hút thuốc?
Nam: Tôi nói cho bạn biết, bạn có thể không tin. Hơn mười năm trước, khi tôi đi tìm việc khắp nơi, các sếp của các công ty đó luôn rất bận rộn, gặp được một hai câu là có người tìm họ, tôi liền đành phải cáo từ . Bạn tôi đưa ra ý kiến, nhờ tôi mua một bao thuốc, vừa gặp nhau, tôi đưa cho ông chủ một điếu, chưa kịp hút xong ông chủ sẽ không bỏ đi. Một điếu thuốc thường mất từ
Nữ: Đây là chủ ý gì á!
Nam: Theo những gì anh ta nói, tôi đã mua một bao thuốc giá 25 đồng, bỏ ra 2 đồng cho một chiếc bật lửa, sau khi đưa điếu thuốc, tôi lại châm thuốc cho ông chủ, ông chủ quả nhiên không thể rời đi ngay lập tức. Để không cho ông chủ thấy tôi cố tình mua thuốc lá, tôi tự châm một điếu. Tôi trong mười phút đã bàn bạc xong chuyện. Kể từ đó, tôi và thuốc lá không bao giờ rời xa nhau.
Nữ: Tôi đã nghe nói về những người bắt đầu hút thuốc vì ảnh hưởng của cha họ, học theo ngôi sao điện ảnh, vì tìm công việc hút thuốc, tôi vẫn là lần đầu tiên nghe nói. Ngoài ra, tôi phát hiện bạn trước đây 2 3 ngày hút 1 hộp, nhưng bây giờ một hộp mỗi ngày là không đủ. Anh xem khuôn mặt của anh, nó màu gì! Làm sao anh có thể so sánh nó với mười năm trước! Anh không cảm thấy tồi tệ khi ho mỗi đêm? Tốt hơn anh nên bỏ thuốc lá.
Nam: Đã hút thuốc nhiều năm như vậy rồi, không phải là muốn bỏ liền có thể bỏ.
Nữ: Anh thành tâm thành ý bỏ, liền có thể bỏ. Này, mai em đi mua kẹo cai thuốc cho anh nhé?
Nam: Bỏ thuốc lá, e rằng cơ thể sẽ thích ứng không nổi.
Nữ: Chúng ta có thể dần dần, để cơ thể dần dần thích ưng à. Ài, không biết chừng đến cuối cùng, thuốc là không cai được, lại có tật ăn nhiều kẹo cai thuốc lá.
Nam: Đúng rồi!
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1)今天5月31号,是“无烟日”。
2)男的抽烟抽了 10多年了。
3)男的是联系工作的时候开始抽烟的。
4)抽烟对男的身体没有什么影响。
5)男的对戒烟的态度不太坚决。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1) 男的开始找工作的时候, 情况怎么样? A. 老板们不太喜欢他。B. 老板们没有很多时间跟他谈。C. 老板们只让他说两句话。
2) 他找工作的时候别人告诉他, 跟老板见面的时候要: A. 陪老板一起抽烟。B. 请老板抽烟。C.送给老板一盒烟。
3) 朋友为什么给他出那个主意? A. 因为老板们都很喜欢抽烟。 B. 为了让老板不要马上走开,跟他谈话。C.因为不这样做不太礼貌。
4) 一支烟要抽多长时间? A. 8分钟。B.9分钟左右。C. 10分钟。
5) 他找工作的时候买的那盒烟: A. 25块钱。B. 2块钱。C. 27块钱。
6) 他给老板递上烟后, 老板:A. 点着了烟。 B. 马上离开了。C.跟他谈话的时间比较长。
221 Listeners
86 Listeners
41 Listeners
64 Listeners
57 Listeners
12 Listeners
167 Listeners
80 Listeners
35 Listeners
2 Listeners
43 Listeners
42 Listeners
11 Listeners
25 Listeners
1 Listeners