初一(chū yī): the first day of Chinese New Year初二(chū èr): the second day of Chinese New Year開工(kāigōng): the day to start working, the end of Chinese New Year holiday,跟大家科普一下(gēn dàjiā kēpǔ yīxià): Let me fill you in the knowledge of…這樣問好了(zhèyàng wènhǎole): let me put it this way經典(jīngdiǎn): classic剩餘(shèngyú): to left something說實在(shuō shízài): ot be honest蓮藕(lián'ǒu): lotus roots蓮子(liánzǐ): lotus seeds雞湯(jītāng): chicken soup海鮮(hǎixiān): seafood女主人( nǚ zhǔrén): hostess長媳(zhǎng xí): eldest daughter-in-law傳統文化(chuántǒng wénhuà):兩極(liǎngjí): Traditional Culture睪丸(gāowán): testicles口感(kǒugǎn): taste圍爐(wéi lú): to have reunion dinner吃氣氛(chī qì fēn): to eat for the ambance, not for the food重頭戲(zhòngtóuxì): main event 發紅包(fā hóngbāo): to distribute red envelope
単語リスト:
初一(chū yī): 旧正月の初日 初二(chū èr): 旧正月の二日目 開工(kāigōng): 仕事始め、旧正月休暇の終了日 跟大家科普一下(gēn dàjiā kēpǔ yīxià): みんなに説明するね 這樣問好了(zhèyàng wènhǎole): こう質問しよう 經典(jīngdiǎn): クラシック 剩餘(shèngyú): 残り 說實在(shuō shízài): 正直に言うと 蓮藕(lián'ǒu): 蓮の根 蓮子(liánzǐ): 蓮の実 雞湯(jītāng): 鶏スープ 海鮮(hǎixiān): 海鮮 女主人(nǚ zhǔrén): 女主人 長媳(zhǎng xí): 長男の嫁 傳統文化(chuántǒng wénhuà): 伝統文化 兩極(liǎngjí): 両極 睪丸(gāowán): 睾丸 口感(kǒugǎn): 食感 圍爐(wéi lú): 団欒の食事をする 吃氣氛(chī qì fēn): 雰囲気を楽しむために食べる 重頭戲(zhòngtóuxì): メインイベント 發紅包(fā hóngbāo): お年玉を配る
Instagram: @cathy_chineseWebsite: Cathy Chinese - Learn real Chinese
--
Hosting provided by SoundOn