
Sign up to save your podcasts
Or
Chào mừng các bạn đến với bài số 4: #Ep4《好心不一定有好报》- Làm việc tốt không đòi hỏi được báo đáp - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《好心不一定有好报》
载珊: 大力, 你的烟还没戒啊?
大力: 怎么了? 我一直也没想戒啊!
载珊: 自从公共场所不让抽烟以后, 我认识的很多人都戒烟了。你也戒了吧。
大力: 抽烟是人生的一大乐事,一个男人不抽烟那还是什么男人啊! 而且, 我已经抽了十几年了, 想戒也不容易。
戴珊: 可是我爸爸抽的时间比你还长, 他去年也戒了。
大力: 你爸爸是不是有什么病?
戴珊: 我爸爸什么病都没有。
大力: 那他就不是很喜欢烟。烟可是我的老朋友了, 它给我带来的东西多了, 就好像妻子, 可不能想离就离, 想戒就戒啊!
戴珊: 看你说的, 我只知道抽烟对人身体不好, 没听说有什么好处。
大力: 这你就不知道了, 多少作家的好文章, 都是因为有了烟, 才写出来的。
戴珊: 你的意思是不应该让你戒烟了?
大力: 当然, 抽烟是个人的事情, 每个人都可以自由选择戒还是不戒。
---
Dịch:
Đới San: Đại Lực, cậu vẫn chưa cai thuốc lá à?
Đại Lực: Sao thế? Tớ có ý định cai thuốc đâu!
Đới San: Kể từ sau khi có quy định không cho phép hút thuốc nơi công cộng, những người tớ quen đều cai thuốc rồi, cậu cũng cai thuốc đi.
Đại Lực: Hút thuốc là một thú vui lớn trong cuộc đời. Đàn ông mà không hút thuốc còn gì là đàn ông nữa. Hơn nữa, tớ đã hút thuốc mười mấy năm rồi, muốn cai cũng không dễ dàng đâu.
Đới San: Bố tớ hút thuốc lâu hơn cậu, thế mà năm ngoái ông ý cai được rồi.
Đại Lực: Bố cậu có bệnh gì à?
Đới San: Bố tớ chẳng có bệnh gì cả
Đại Lực: Vậy thì ông ấy không thích hút thuốc lắm. Thuốc là người bạn cũ của tớ rồi, nó mang lại cho tớ rất nhiều thứ, nó giống như người vợ vậy, không phải thích bỏ là bỏ, thích cai là cai.
Đới San: Xem cậu nói kìa, tớ chỉ biết hút thuốc không có lợi cho sức khỏe, chưa từng nghe nó có lợi ích nào cả.
Đại Lực: Vậy thì cậu không biết rồi, các tác phẩm hay của biết bao nhà văn đều là có thuốc lá mới viết ra được đấy.
Đới San: Ý của cậu là không nên bắt cậu cai thuốc lá chứ gì?
Đại Lực: Đương nhiên, hút thuốc là việc riêng của mỗi người, mỗi người đều có quyền tự do lựa chọn cai hoặc là không cai.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 女的想让他戒烟。
2. 男的觉得抽烟时间太长, 不容易戒, 所以不戒。
3. 女的爸爸因为有病, 才戒了烟。
4. 男的也知道抽烟没有好处。
5. 男的认为戒不戒烟是每个人自己的事。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容选择正确答案: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1. 女的认识的一些人戒烟了, 是因为: A. 他们身体不好。B. 别人不让他们抽烟。C. 公共场所不让抽烟了。
2. 下面哪一条不是男的说的? A. 抽烟是快乐的事。B. 抽烟可以写出文章。C. 抽烟对身体不好。
3. 男的为什么不想戒烟? A. 烟使他快乐。B. 他要写文章。C. 他没有妻子。
4. “烟就好像妻子, 可不能想离就离, 想戒就戒啊!” 意思是: A. 一个人不能想跟妻子离婚就离婚。B. 烟就像妻子那样有可能离开你。C. 抽烟人不应该想抽就抽, 不想抽就不抽。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
Chào mừng các bạn đến với bài số 4: #Ep4《好心不一定有好报》- Làm việc tốt không đòi hỏi được báo đáp - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《好心不一定有好报》
载珊: 大力, 你的烟还没戒啊?
大力: 怎么了? 我一直也没想戒啊!
载珊: 自从公共场所不让抽烟以后, 我认识的很多人都戒烟了。你也戒了吧。
大力: 抽烟是人生的一大乐事,一个男人不抽烟那还是什么男人啊! 而且, 我已经抽了十几年了, 想戒也不容易。
戴珊: 可是我爸爸抽的时间比你还长, 他去年也戒了。
大力: 你爸爸是不是有什么病?
戴珊: 我爸爸什么病都没有。
大力: 那他就不是很喜欢烟。烟可是我的老朋友了, 它给我带来的东西多了, 就好像妻子, 可不能想离就离, 想戒就戒啊!
戴珊: 看你说的, 我只知道抽烟对人身体不好, 没听说有什么好处。
大力: 这你就不知道了, 多少作家的好文章, 都是因为有了烟, 才写出来的。
戴珊: 你的意思是不应该让你戒烟了?
大力: 当然, 抽烟是个人的事情, 每个人都可以自由选择戒还是不戒。
---
Dịch:
Đới San: Đại Lực, cậu vẫn chưa cai thuốc lá à?
Đại Lực: Sao thế? Tớ có ý định cai thuốc đâu!
Đới San: Kể từ sau khi có quy định không cho phép hút thuốc nơi công cộng, những người tớ quen đều cai thuốc rồi, cậu cũng cai thuốc đi.
Đại Lực: Hút thuốc là một thú vui lớn trong cuộc đời. Đàn ông mà không hút thuốc còn gì là đàn ông nữa. Hơn nữa, tớ đã hút thuốc mười mấy năm rồi, muốn cai cũng không dễ dàng đâu.
Đới San: Bố tớ hút thuốc lâu hơn cậu, thế mà năm ngoái ông ý cai được rồi.
Đại Lực: Bố cậu có bệnh gì à?
Đới San: Bố tớ chẳng có bệnh gì cả
Đại Lực: Vậy thì ông ấy không thích hút thuốc lắm. Thuốc là người bạn cũ của tớ rồi, nó mang lại cho tớ rất nhiều thứ, nó giống như người vợ vậy, không phải thích bỏ là bỏ, thích cai là cai.
Đới San: Xem cậu nói kìa, tớ chỉ biết hút thuốc không có lợi cho sức khỏe, chưa từng nghe nó có lợi ích nào cả.
Đại Lực: Vậy thì cậu không biết rồi, các tác phẩm hay của biết bao nhà văn đều là có thuốc lá mới viết ra được đấy.
Đới San: Ý của cậu là không nên bắt cậu cai thuốc lá chứ gì?
Đại Lực: Đương nhiên, hút thuốc là việc riêng của mỗi người, mỗi người đều có quyền tự do lựa chọn cai hoặc là không cai.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 女的想让他戒烟。
2. 男的觉得抽烟时间太长, 不容易戒, 所以不戒。
3. 女的爸爸因为有病, 才戒了烟。
4. 男的也知道抽烟没有好处。
5. 男的认为戒不戒烟是每个人自己的事。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容选择正确答案: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1. 女的认识的一些人戒烟了, 是因为: A. 他们身体不好。B. 别人不让他们抽烟。C. 公共场所不让抽烟了。
2. 下面哪一条不是男的说的? A. 抽烟是快乐的事。B. 抽烟可以写出文章。C. 抽烟对身体不好。
3. 男的为什么不想戒烟? A. 烟使他快乐。B. 他要写文章。C. 他没有妻子。
4. “烟就好像妻子, 可不能想离就离, 想戒就戒啊!” 意思是: A. 一个人不能想跟妻子离婚就离婚。B. 烟就像妻子那样有可能离开你。C. 抽烟人不应该想抽就抽, 不想抽就不抽。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
221 Listeners
93 Listeners
92 Listeners
38 Listeners
66 Listeners
79 Listeners
17 Listeners
56 Listeners
1 Listeners
44 Listeners
4 Listeners
42 Listeners
10 Listeners
24 Listeners
0 Listeners