
Sign up to save your podcasts
Or
Chào mừng các bạn đến với bài số 70: #Ep70《回家》- Về nhà - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《回家》
我初中毕业就跟朋友出来了, 最后在一个工地找到了一份力气活儿, 和几十个人住在一个还没建好的楼里。住下后的第三天, 雇主告诉我每天的工资数, 虽然比想像中的少, 但我还是答应了在那儿干。我知道得到这份工作是多么不容易。开始工作了, 节日和星期天都不能休息, 工作也比较辛苦, 我第一次感到生活的不容易, 学会了忍耐。拿到第一笔工资时, 我就想去好好吃一顿, 那种感觉像是俄到了心里。 每次发工资我都把钱寄回家。家人来信说, 家里不花我一分钱, 都给我存着。这时我有一种说不出的感觉。我没有想过出来打工的目的是什么。早一点儿结婚是家人的希望, 一起工作的人里年龄和我差不多的人不少都定亲了。我不想被家庭限制, 也不想让家人不高兴。我能做的就是把这里的文明告诉家人, 让他们知道还有很多东西比结婚更重要。这几个月, 因为建筑单位没有给雇主钱, 我一分钱工资都没拿到, 活儿也快干完了, 很多人因为拿不到工资一直在等, 我也只好等一等。日子一天天过去了。一天, 雇主来告诉大家, 建筑单位的钱还是没给, 所以只能给我们百分之七十的工资。我只好带着这些钱坐上了回家的火车。
---
Dịch: Về nhà
Sau khi tốt nghiệp cấp 2 tôi liền cùng bạn bè ra ngoài đi làm, sau cùng tìm được một công việc chân tay ở một công trường, sống cùng với mấy chục người trong một ngôi nhà còn xây dở dang. Ngày thứ 3 sau khi sống ở đó, ông chủ nói cho chúng tôi biết về tiền công của mỗi ngày, mặc dù ít hơn so với tưởng tượng, nhưng tôi vẫn nhận lời làm việc ở đó. Tôi biết, nhận được công việc này không hề dễ dàng gì. Tôi bắt đầu làm việc, ngày lễ và ngày chủ nhật đều không được nghỉ ngơi, công việc cũng khá vất vả, lần đầu tiên tôi cảm nhận được cuộc sống không hề dễ dàng. Khi nhận được khoản lương đầu tiên, tôi muốn đi ăn một bữa thật ngon, cảm giác ấy giống như là đói tận vào trong lòng. Mỗi lần phát lương, tôi đều gửi tiền về nhà. Người nhà gửi thư lên nói, ở nhà không tiêu một đồng tiền nào của tôi, đều để dành cho tôi. Lúc này tôi có một cảm giác không thể nói thành lời, tôi chưa từng nghĩ đến mục đích tôi ra ngoài làm việc là gì, người nhà đều hi vọng tôi kết hôn sớm một chút, trong số người làm việc cùng tôi, những người trạc tuổi tôi đều đã hứa hôn cả rồi. Tôi không muốn bị gia đình hạn chế, cũng không muốn làm cho người nhà không vui, điều tôi có thể làm là nói với người nhà về sự văn minh, tiến bộ ở nơi đây, để cho họ biết còn rất nhiều thứ còn quan trọng hơn cả kết hôn. Mấy tháng nay, do đơn vị xây dựng chưa trả tiền cho ông chủ, nên tôi không nhận được đồng lương nào cả, công việc cũng sắp làm xong rồi, rất nhiều người cũng đang chờ đợi vì chưa lấy được lương, tôi cũng đành phải chờ đợi. Từng ngày, từng ngày trôi qua, một hôm, ông chủ đến nói với mọi người, đơn vị xây dựng vẫn chưa trả tiền, bởi vậy chỉ có thể trả cho chúng tôi 70% tiền lương. Tôi đành phải mang theo số tiền đó lên tàu trở về nhà.
---
Bài tập - 作业 : 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 他干的活儿是他找的第一个活儿。
2. 他干的活儿工资不太高。
3. 他工作的时候, 每天吃得都很少。
4. 他出来打工是想挣钱。
5. 他不想结婚。
6. 雇主不想给工人钱。
7. 他和别的工人等了很多天才拿到一些工资。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
Chào mừng các bạn đến với bài số 70: #Ep70《回家》- Về nhà - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《回家》
我初中毕业就跟朋友出来了, 最后在一个工地找到了一份力气活儿, 和几十个人住在一个还没建好的楼里。住下后的第三天, 雇主告诉我每天的工资数, 虽然比想像中的少, 但我还是答应了在那儿干。我知道得到这份工作是多么不容易。开始工作了, 节日和星期天都不能休息, 工作也比较辛苦, 我第一次感到生活的不容易, 学会了忍耐。拿到第一笔工资时, 我就想去好好吃一顿, 那种感觉像是俄到了心里。 每次发工资我都把钱寄回家。家人来信说, 家里不花我一分钱, 都给我存着。这时我有一种说不出的感觉。我没有想过出来打工的目的是什么。早一点儿结婚是家人的希望, 一起工作的人里年龄和我差不多的人不少都定亲了。我不想被家庭限制, 也不想让家人不高兴。我能做的就是把这里的文明告诉家人, 让他们知道还有很多东西比结婚更重要。这几个月, 因为建筑单位没有给雇主钱, 我一分钱工资都没拿到, 活儿也快干完了, 很多人因为拿不到工资一直在等, 我也只好等一等。日子一天天过去了。一天, 雇主来告诉大家, 建筑单位的钱还是没给, 所以只能给我们百分之七十的工资。我只好带着这些钱坐上了回家的火车。
---
Dịch: Về nhà
Sau khi tốt nghiệp cấp 2 tôi liền cùng bạn bè ra ngoài đi làm, sau cùng tìm được một công việc chân tay ở một công trường, sống cùng với mấy chục người trong một ngôi nhà còn xây dở dang. Ngày thứ 3 sau khi sống ở đó, ông chủ nói cho chúng tôi biết về tiền công của mỗi ngày, mặc dù ít hơn so với tưởng tượng, nhưng tôi vẫn nhận lời làm việc ở đó. Tôi biết, nhận được công việc này không hề dễ dàng gì. Tôi bắt đầu làm việc, ngày lễ và ngày chủ nhật đều không được nghỉ ngơi, công việc cũng khá vất vả, lần đầu tiên tôi cảm nhận được cuộc sống không hề dễ dàng. Khi nhận được khoản lương đầu tiên, tôi muốn đi ăn một bữa thật ngon, cảm giác ấy giống như là đói tận vào trong lòng. Mỗi lần phát lương, tôi đều gửi tiền về nhà. Người nhà gửi thư lên nói, ở nhà không tiêu một đồng tiền nào của tôi, đều để dành cho tôi. Lúc này tôi có một cảm giác không thể nói thành lời, tôi chưa từng nghĩ đến mục đích tôi ra ngoài làm việc là gì, người nhà đều hi vọng tôi kết hôn sớm một chút, trong số người làm việc cùng tôi, những người trạc tuổi tôi đều đã hứa hôn cả rồi. Tôi không muốn bị gia đình hạn chế, cũng không muốn làm cho người nhà không vui, điều tôi có thể làm là nói với người nhà về sự văn minh, tiến bộ ở nơi đây, để cho họ biết còn rất nhiều thứ còn quan trọng hơn cả kết hôn. Mấy tháng nay, do đơn vị xây dựng chưa trả tiền cho ông chủ, nên tôi không nhận được đồng lương nào cả, công việc cũng sắp làm xong rồi, rất nhiều người cũng đang chờ đợi vì chưa lấy được lương, tôi cũng đành phải chờ đợi. Từng ngày, từng ngày trôi qua, một hôm, ông chủ đến nói với mọi người, đơn vị xây dựng vẫn chưa trả tiền, bởi vậy chỉ có thể trả cho chúng tôi 70% tiền lương. Tôi đành phải mang theo số tiền đó lên tàu trở về nhà.
---
Bài tập - 作业 : 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 他干的活儿是他找的第一个活儿。
2. 他干的活儿工资不太高。
3. 他工作的时候, 每天吃得都很少。
4. 他出来打工是想挣钱。
5. 他不想结婚。
6. 雇主不想给工人钱。
7. 他和别的工人等了很多天才拿到一些工资。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
223 Listeners
96 Listeners
90 Listeners
37 Listeners
71 Listeners
81 Listeners
18 Listeners
58 Listeners
1 Listeners
49 Listeners
4 Listeners
49 Listeners
10 Listeners
26 Listeners
0 Listeners