
Sign up to save your podcasts
Or
Chào mừng các bạn đến với bài số 71: #Ep71《子女和老人》- Con cái và cha mẹ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《子女和老人》
大力: 你们单位这次卖房, 你要买吗?
戴珊: 我还没决定。我丈夫的父母年纪越来越大, 我们一家三口和他们一起住, 可以给他们一点儿帮助。
大力: 你不会感到不自由吗?
戴珊: 有时候也会。比如在教育孩子的问题上, 我和我丈夫有时跟父母的想法不一样。老人总觉得我们对孩子太严格, 没有耐心。
大力: 也许他们是有道理的。年轻人工作太忙, 回到家里希望多休息一下, 有时候对孩子就没有耐心了。
戴珊: 可是现在孩子都是独生子女, 知道自己在家里很重要, 他们是家庭的中心, 有爷爷、 奶奶帮他, 就更不听父母的话了。
大力: 两位老人都退休了吧?
戴珊: 对, 退休以后, 他们不太了解外面的事情, 我们每天下班回家讲一讲单位里的事情, 或者谈一谈社会上的事, 他们特别爱听。
大力: 老人退休以后, 精神生活特别重要, 精神不好, 身体很快就不行了。
戴珊: 我们家的两位老人身体都还不错, 平常都是他们买菜, 还能帮我们做做饭。孩子小的时候, 有时候单位有事, 回来晚了, 也不用担心孩子, 都是他们照顾。
大力: 家里有老人还是很幸福的。不过, 最重要的是要和老人搞好关系。
戴珊: 这也不难, 只要能互相尊重就行。
---
Dịch: Con cái và cha mẹ
Đại Lực: Lần này cơ quan các cậu bán nhà, cậu có định mua không?
Đới San: Mình vẫn chưa quyết định. Bố mẹ chồng mình tuổi tác ngày càng cao. Ba người nhà mình ở cùng với các cụ, có thể giúp đỡ được các cụ.
Đại Lực: Cậu không cảm thấy không tự do thoải mái à?
Đới San: Cũng có lúc thấy như vậy, ví dụ như trong việc giáo dục con cái. Có lúc cách nghĩ của mình và chồng mình khác biệt với bố mẹ. Các cụ luôn cảm thấy bọn mình quá nghiêm khắc với con cái, không có sự kiên nhẫn.
Đại Lực: Cũng có thể họ có lý đấy. Người trẻ công việc quá bận rộn, về đến nhà hi vọng được nghỉ ngơi nhiều một chút, có những lúc không đủ kiên nhẫn với con cái.
Đới San: Nhưng mà con cái bây giờ đều là con một, chúng biết trong gia đình chúng rất quan trọng, chúng là trung tâm của gia đình, có ông nội, bà nội giúp đỡ, chúng càng không nghe lời bố mẹ nữa.
Đại Lực: Cả 2 ông bà đều nghỉ hưu rồi à?
Đới San: Đúng rồi, sau khi nghỉ hưu, các cụ không am hiểu lắm về tình hình bên ngoài, mỗi ngày tan làm về nhà bọn mình thường kể về những sự việc ở cơ quan, hoặc bàn một chút về sự việc trong xã hội, các cụ rất thích nghe.
Đại Lực: Người già sau khi nghỉ hưu, đời sống tinh thần vô cùng quan trọng, tinh thần không tốt, sức khỏe cũng sẽ giảm sút nhanh chóng.
Đới San: Hai cụ nhà mình sức khỏe đều rất tốt, bình thường đều là các cụ mua sắm đồ ăn, còn giúp chúng mình nấu ăn, khi mà con cái còn nhỏ, có lúc cơ quan có việc về muộn cũng không cần phải lo lắng, đều là các cụ chăm sóc.
Đại Lực: Trong nhà có người già vẫn là hạnh phúc. Tuy nhiên, quan trọng nhất là phải xây dựng mối quan hệ tốt với các cụ.
Đới San: Cái này không khó, chỉ cần có thể tôn trọng lẫn nhau là được.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 她和丈夫因为没有自己的房子, 所以和父母住在一起。
2. 她不喜欢跟老人住在一起。
3. 父母对孩子没有爷爷、奶奶有耐心。
4. 她的孩子不太听她和丈夫的话。
5. 他们每天都给老人讲外边的事情。
6. 他们的父母给了他们很多帮助。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
Chào mừng các bạn đến với bài số 71: #Ep71《子女和老人》- Con cái và cha mẹ - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《子女和老人》
大力: 你们单位这次卖房, 你要买吗?
戴珊: 我还没决定。我丈夫的父母年纪越来越大, 我们一家三口和他们一起住, 可以给他们一点儿帮助。
大力: 你不会感到不自由吗?
戴珊: 有时候也会。比如在教育孩子的问题上, 我和我丈夫有时跟父母的想法不一样。老人总觉得我们对孩子太严格, 没有耐心。
大力: 也许他们是有道理的。年轻人工作太忙, 回到家里希望多休息一下, 有时候对孩子就没有耐心了。
戴珊: 可是现在孩子都是独生子女, 知道自己在家里很重要, 他们是家庭的中心, 有爷爷、 奶奶帮他, 就更不听父母的话了。
大力: 两位老人都退休了吧?
戴珊: 对, 退休以后, 他们不太了解外面的事情, 我们每天下班回家讲一讲单位里的事情, 或者谈一谈社会上的事, 他们特别爱听。
大力: 老人退休以后, 精神生活特别重要, 精神不好, 身体很快就不行了。
戴珊: 我们家的两位老人身体都还不错, 平常都是他们买菜, 还能帮我们做做饭。孩子小的时候, 有时候单位有事, 回来晚了, 也不用担心孩子, 都是他们照顾。
大力: 家里有老人还是很幸福的。不过, 最重要的是要和老人搞好关系。
戴珊: 这也不难, 只要能互相尊重就行。
---
Dịch: Con cái và cha mẹ
Đại Lực: Lần này cơ quan các cậu bán nhà, cậu có định mua không?
Đới San: Mình vẫn chưa quyết định. Bố mẹ chồng mình tuổi tác ngày càng cao. Ba người nhà mình ở cùng với các cụ, có thể giúp đỡ được các cụ.
Đại Lực: Cậu không cảm thấy không tự do thoải mái à?
Đới San: Cũng có lúc thấy như vậy, ví dụ như trong việc giáo dục con cái. Có lúc cách nghĩ của mình và chồng mình khác biệt với bố mẹ. Các cụ luôn cảm thấy bọn mình quá nghiêm khắc với con cái, không có sự kiên nhẫn.
Đại Lực: Cũng có thể họ có lý đấy. Người trẻ công việc quá bận rộn, về đến nhà hi vọng được nghỉ ngơi nhiều một chút, có những lúc không đủ kiên nhẫn với con cái.
Đới San: Nhưng mà con cái bây giờ đều là con một, chúng biết trong gia đình chúng rất quan trọng, chúng là trung tâm của gia đình, có ông nội, bà nội giúp đỡ, chúng càng không nghe lời bố mẹ nữa.
Đại Lực: Cả 2 ông bà đều nghỉ hưu rồi à?
Đới San: Đúng rồi, sau khi nghỉ hưu, các cụ không am hiểu lắm về tình hình bên ngoài, mỗi ngày tan làm về nhà bọn mình thường kể về những sự việc ở cơ quan, hoặc bàn một chút về sự việc trong xã hội, các cụ rất thích nghe.
Đại Lực: Người già sau khi nghỉ hưu, đời sống tinh thần vô cùng quan trọng, tinh thần không tốt, sức khỏe cũng sẽ giảm sút nhanh chóng.
Đới San: Hai cụ nhà mình sức khỏe đều rất tốt, bình thường đều là các cụ mua sắm đồ ăn, còn giúp chúng mình nấu ăn, khi mà con cái còn nhỏ, có lúc cơ quan có việc về muộn cũng không cần phải lo lắng, đều là các cụ chăm sóc.
Đại Lực: Trong nhà có người già vẫn là hạnh phúc. Tuy nhiên, quan trọng nhất là phải xây dựng mối quan hệ tốt với các cụ.
Đới San: Cái này không khó, chỉ cần có thể tôn trọng lẫn nhau là được.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 她和丈夫因为没有自己的房子, 所以和父母住在一起。
2. 她不喜欢跟老人住在一起。
3. 父母对孩子没有爷爷、奶奶有耐心。
4. 她的孩子不太听她和丈夫的话。
5. 他们每天都给老人讲外边的事情。
6. 他们的父母给了他们很多帮助。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
221 Listeners
93 Listeners
92 Listeners
38 Listeners
66 Listeners
79 Listeners
17 Listeners
56 Listeners
1 Listeners
44 Listeners
4 Listeners
42 Listeners
10 Listeners
24 Listeners
0 Listeners