
Sign up to save your podcasts
Or
Chào mừng các bạn đến với bài số 78: #Ep78《吃完再说》- Cứ ăn đã rồi tính - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《吃完再说》
快过中秋节了, 张三买了四个月饼。他想, 家里人正好一人一个。在路上走着走着, 他觉得饿了, 就把自己那个吃了。可是吃完以后还是饿, 他想了想, 又拿出爸爸的那个月饼, 心想: “爸爸比我年纪大, 吃的月饼也比我多。再说爸爸心疼儿子也是应该的。” 说完, 他就把爸爸的那个月饼也吃了。走了没多远, 肚子还是 “咕噜咕噜” 直响。他就又拿出儿子的那个月饼, 心想: 虽然说爸爸应该心疼儿子, 但是他的年龄比我小得多, 以后吃月饼的机会多着呢。想到这里, 他就又把儿子的那个月饼三口两口地吃了。又走了不一会儿, 还是觉得饿, 他又拿出最后一个月饼, 也就是妻子的那个月饼。可是想了半天, 也找不到吃这个月饼的理由, 要说年龄呢, 他俩一样, 再说妻子吃的月饼也不一定比他多。怎么办呢? 他终于想出了一个办法: 我把这个月饼扔到地上, 如果它躺在地上, 我就吃了它; 如果它站在地上, 我就不吃。说着他就把月饼往地上一扔, 当月饼快掉到地上的时候, 他心想, 这下该我吃了。没想到, 月饼正好掉到一块石头旁边儿, 而且靠着石头直立在那里。他一看生气了, 大声地说: “不管你躺着还是站着, 我吃完了再说。”
---
Dịch: Cứ ăn đã rồi tính
Sắp đến tết trung thu rồi, Trương Tam đã mua 4 chiếc bánh trung thu. Anh ta nghĩ, trong nhà vừa đủ mỗi người một chiếc. Khi đi trên đường, anh ta cảm thấy đói bụng liền ăn luôn phần bánh của mình. Nhưng sau khi ăn xong vẫn thấy đói. Nghĩ ngợi một chút, lại lấy chiếc bánh của bố ra, nghĩ bụng rằng: bố lớn tuổi hơn mình, số bánh trung thu mà bố đã ăn nhiều hơn mình. Hơn nữa, bố yêu thương con trai cũng là điều nên làm. Nói xong, anh ta liền ăn phần bánh của bố. Đi được một đoạn chưa xa, bụng vẫn cứ sôi ùng ục. Anh ta liền lấy chiếc bánh của con trai ra, nghĩ bụng: "mặc dù nói bố nên yêu thương con trai, nhưng nó nhỏ tuổi hơn mình rất nhiều, sau này, cơ hội ăn bánh trung thu còn nhiều”. Nghĩ đến đây, anh ta liền ăn luôn chiếc bánh của con trai chỉ với 2-3 miếng. Đi thêm được một lúc, vẫn cảm thấy đói, anh ta lại lấy ra chiếc bánh cuối cùng, cũng chính là chiếc bánh của vợ, nhưng nghĩ mãi cũng không tìm được lý do để ăn chiếc bánh trung thu này, nếu xét về tuổi tác, hai người họ bằng tuổi, hơn nữa, số bánh mà vợ đã ăn chưa chắc đã nhiều hơn anh ta. Làm thế nào đây? Cuối cùng anh ta cũng nghĩ ra một cách: mình sẽ đem quăng chiếc bánh này xuống đất, nếu như nó nằm trên mặt đất thì mình sẽ ăn nó, nếu như nó đứng dựng thẳng trên mặt đất thì mình sẽ không ăn. Nói rồi anh ta liền quăng chiếc bánh xuống đất, khi chiếc bánh sắp rơi xuống mặt đất, anh ta nghĩ bụng, lần này mình được ăn chắc rồi. Không ngờ, chiếc bánh lại rơi đúng vào bên cạnh một cục đá, hơn nữa lại đứng thẳng dựa vào cục đá. Anh ta nhìn thấy liền tức giận nói lớn: Bất luận là mày nằm hay mày đứng, tao cứ ăn rồi tính sau.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 中秋节以前, 张三买了四个月饼。
2. 张三家有他、妻子、两个孩子四口人。
3. 张三一共吃了四个月饼。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容选择正确答案: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1. “张三买了四个月饼。他想, 家里人正好一人一个。” 这句话意思是:
A. 家里人每个人可以吃一个月饼。B. 家里只有一个人有一个月饼。C. 家里正好有一个人。
2. “走了没多远,肚子还是 '咕噜咕噜' 直响。” 这句话意思是:
A. 他肚子疼。B. 他还是俄。C. 他把肚子拍响了.
3. “他就又把儿子的那个月饼三口两口地吃了。” 这句话意思是:
A. 那个月饼他吃了五口。B. 那个月饼他吃得很慢。C. 他很快就把那个月饼吃完了。
4. “妻子吃的月饼也不一定比他多。” 这句话的意思是:
A. 妻子吃的月饼一定不比他吃得多。B. 他吃的月饼一定比妻子少。C. 他和妻子不一定谁吃的月饼多。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
Chào mừng các bạn đến với bài số 78: #Ep78《吃完再说》- Cứ ăn đã rồi tính - Học tiếng Trung cùng Wang Long - Learn Chinese with Wang Long
Các bạn cần thông tin sách có thể liên hệ với mình qua facebook.com/wangjunlong666 hoặc zalo 0386668836 nha ^^
Sau đây là Nội dung bài khóa:《吃完再说》
快过中秋节了, 张三买了四个月饼。他想, 家里人正好一人一个。在路上走着走着, 他觉得饿了, 就把自己那个吃了。可是吃完以后还是饿, 他想了想, 又拿出爸爸的那个月饼, 心想: “爸爸比我年纪大, 吃的月饼也比我多。再说爸爸心疼儿子也是应该的。” 说完, 他就把爸爸的那个月饼也吃了。走了没多远, 肚子还是 “咕噜咕噜” 直响。他就又拿出儿子的那个月饼, 心想: 虽然说爸爸应该心疼儿子, 但是他的年龄比我小得多, 以后吃月饼的机会多着呢。想到这里, 他就又把儿子的那个月饼三口两口地吃了。又走了不一会儿, 还是觉得饿, 他又拿出最后一个月饼, 也就是妻子的那个月饼。可是想了半天, 也找不到吃这个月饼的理由, 要说年龄呢, 他俩一样, 再说妻子吃的月饼也不一定比他多。怎么办呢? 他终于想出了一个办法: 我把这个月饼扔到地上, 如果它躺在地上, 我就吃了它; 如果它站在地上, 我就不吃。说着他就把月饼往地上一扔, 当月饼快掉到地上的时候, 他心想, 这下该我吃了。没想到, 月饼正好掉到一块石头旁边儿, 而且靠着石头直立在那里。他一看生气了, 大声地说: “不管你躺着还是站着, 我吃完了再说。”
---
Dịch: Cứ ăn đã rồi tính
Sắp đến tết trung thu rồi, Trương Tam đã mua 4 chiếc bánh trung thu. Anh ta nghĩ, trong nhà vừa đủ mỗi người một chiếc. Khi đi trên đường, anh ta cảm thấy đói bụng liền ăn luôn phần bánh của mình. Nhưng sau khi ăn xong vẫn thấy đói. Nghĩ ngợi một chút, lại lấy chiếc bánh của bố ra, nghĩ bụng rằng: bố lớn tuổi hơn mình, số bánh trung thu mà bố đã ăn nhiều hơn mình. Hơn nữa, bố yêu thương con trai cũng là điều nên làm. Nói xong, anh ta liền ăn phần bánh của bố. Đi được một đoạn chưa xa, bụng vẫn cứ sôi ùng ục. Anh ta liền lấy chiếc bánh của con trai ra, nghĩ bụng: "mặc dù nói bố nên yêu thương con trai, nhưng nó nhỏ tuổi hơn mình rất nhiều, sau này, cơ hội ăn bánh trung thu còn nhiều”. Nghĩ đến đây, anh ta liền ăn luôn chiếc bánh của con trai chỉ với 2-3 miếng. Đi thêm được một lúc, vẫn cảm thấy đói, anh ta lại lấy ra chiếc bánh cuối cùng, cũng chính là chiếc bánh của vợ, nhưng nghĩ mãi cũng không tìm được lý do để ăn chiếc bánh trung thu này, nếu xét về tuổi tác, hai người họ bằng tuổi, hơn nữa, số bánh mà vợ đã ăn chưa chắc đã nhiều hơn anh ta. Làm thế nào đây? Cuối cùng anh ta cũng nghĩ ra một cách: mình sẽ đem quăng chiếc bánh này xuống đất, nếu như nó nằm trên mặt đất thì mình sẽ ăn nó, nếu như nó đứng dựng thẳng trên mặt đất thì mình sẽ không ăn. Nói rồi anh ta liền quăng chiếc bánh xuống đất, khi chiếc bánh sắp rơi xuống mặt đất, anh ta nghĩ bụng, lần này mình được ăn chắc rồi. Không ngờ, chiếc bánh lại rơi đúng vào bên cạnh một cục đá, hơn nữa lại đứng thẳng dựa vào cục đá. Anh ta nhìn thấy liền tức giận nói lớn: Bất luận là mày nằm hay mày đứng, tao cứ ăn rồi tính sau.
---
Bài tập 1 - 作业1: 根据录音内容判断正误: Căn cứ nội dung nghe phán đoán đúng sai:
1. 中秋节以前, 张三买了四个月饼。
2. 张三家有他、妻子、两个孩子四口人。
3. 张三一共吃了四个月饼。
Bài tập 2 - 作业2: 根据录音内容选择正确答案: Căn cứ nội dung nghe lựa chọn đáp án:
1. “张三买了四个月饼。他想, 家里人正好一人一个。” 这句话意思是:
A. 家里人每个人可以吃一个月饼。B. 家里只有一个人有一个月饼。C. 家里正好有一个人。
2. “走了没多远,肚子还是 '咕噜咕噜' 直响。” 这句话意思是:
A. 他肚子疼。B. 他还是俄。C. 他把肚子拍响了.
3. “他就又把儿子的那个月饼三口两口地吃了。” 这句话意思是:
A. 那个月饼他吃了五口。B. 那个月饼他吃得很慢。C. 他很快就把那个月饼吃完了。
4. “妻子吃的月饼也不一定比他多。” 这句话的意思是:
A. 妻子吃的月饼一定不比他吃得多。B. 他吃的月饼一定比妻子少。C. 他和妻子不一定谁吃的月饼多。
---
Kĩ năng nghe hiểu tiếng Hán (theo chủ đề) Luyện thi HSK1, HSK2, HSK3, HSK4, HSK5, HSK6, HSKK Sơ cấp, HSKK Trung cấp, HSKK Cao cấp Tiếng Trung giao tiếp Luyện nghe nói Tiếng Trung Học tiếng Trung cùng Wang Long Learn Chinese with Wang Long
222 Listeners
93 Listeners
92 Listeners
38 Listeners
66 Listeners
80 Listeners
17 Listeners
56 Listeners
1 Listeners
44 Listeners
4 Listeners
42 Listeners
10 Listeners
25 Listeners
0 Listeners