本集Youtube有字幕喔!(This episode has subtitles on YouTube.)
https://youtu.be/ElVFygQejZY
Bear老師的故事每個月月中、月底各上架一集。一個月兩集。
📃如果需要PDF文字檔或想知道更多關於每集的英語小知識,請追蹤:
🅸🅶:bear.bilingual
𝓕𝓑:Bear老師的中英雙語故事
💝贊助連結:https://pay.soundon.fm/podcasts/f2cb33e1-02d1-4fce-9e8e-68b636579fd0
英文繪本《颱風假》/An English Picture Book “Typhoon Holidays”
Hello, this is Teacher Bear, 我是Bear老師。
Kids, I live in Taiwan, so every summer, we're always hit by typhoons. When I was little, my family’s house was even flooded! What’s even more terrifying is that in some places landslides injured people and claimed lives.
小朋友,Bear老師住在台灣,因此,每年的夏天,總會碰上颱風,小時候Bear老師的家還因此淹過水呢!更可怕的是,有些地方的居民因為遭遇土石流而受傷甚至死亡。
Many people look forward to taking typhoon holiday when a typhoon comes, not only because they don’t have to go to work or school, but also because they can avoid being hurt by the wind and rain, just like the child in the story. Let’s listen to her experience!
很多人期待在颱風來時能放颱風假,除了因為可以不必上班上課,還因為這樣就可以躲避風雨的傷害,就像故事中的小朋友一樣,讓我們來聽聽她的經驗吧!
An English Picture Book “Typhoon Holiday”/英文繪本《颱風假》
Author/作者:Yi Ling Hsu
Illustrator/插畫家:Jin-yeong Kwag
Editor/編輯:Joy Cowley
Translator/翻譯:Bear Weir
“An emergency weather forecast, there was a landslide in Taitung, caused by a typhoon moving north. Taipei will be very affected by tomorrow. It's a very strong typhoon so there will be a typhoon holiday.”
“緊急天氣預報,台東地區受到持續北移的颱風影響發生土石流。從現在起到明天,台北也將受到這個強烈颱風的巨大影響,因此明日將停止上班上課。”
That was my dad on TV, doing his job as a weather forecaster. My mom started to worry about the approaching typhoon.
那是我爸爸在電視上說的,他正在做他的氣象預報員工作。我媽媽開始擔心即將到來的颱風。
A typhoon is a powerful tropical storm that brings heavy rains and strong winds, it is the same thing as a hurricane.
颱風是一種強大的熱帶風暴,會帶來暴雨和強風,和颶風是一樣的。
There are typhoons in Taiwan every year. When a strong typhoon is expected, a typhoon holiday is declared as it is not safe to go to work or school.
台灣每年都會有颱風。當預計會有強烈颱風來襲時,就會宣布停止上班上課,因為上班或上學不安全。
When the last typhoon came, my dad's friend Mr. Jin announced a typhoon holiday but there was not much rain or wind so we played outside all day. Some companies were angry at Mr. Jin because their workers stayed at home.
上次颱風來襲時,我爸爸的朋友金先生宣布了颱風假,但雨和風都不大,所以我們整天都在外面玩耍。有些公司因為員工待在家裡而對金先生感到生氣。
Once, a weak typhoon was expected. But the winds were very strong and the rains came down like a waterfall.
有一次,天氣預報說會有一個輕度颱風來襲。結果風力很大,雨像瀑布一樣傾盆而下。
Children went to school that day, and parents blamed the weather forecaster for not declaring a holiday.
那天孩子們都去上學了,家長們責怪氣象預報員沒有宣布放假。
So my dad's forecast always needs to be accurate.
所以我爸爸的天氣預報總是需要很準確。
Because of the typhoon holiday, I wouldn't be able to go to school. Until the typhoon was over, I wouldn't be able to see my dad.
因為颱風假,我不能去上學。颱風離開以前我都見不到忙著工作的爸爸。
What would I do tomorrow?
明天我該做什麼好呢?
If the typhoon was very strong, I could read comic books at home. If the typhoon was weak, I could play with my friend Shaoying.
如果颱風很強,我就在家看漫畫書。如果颱風弱,我就跟朋友少英一起玩。
Dad's weather forecast was accurate. Overnight, the wind was so strong, the windows in some houses got broken.
爸爸的天氣預報很準。前一夜,風很大,有些房子的窗戶都碎了。
In the afternoon, the rain stopped and the winds became a little breeze, the sun shone over the clouds.
下午,雨停了,風也變得輕柔了,陽光透過雲層照了進來。
I ran to Shaoying's house and the door rang the doorbell. There was no one there. Maybe the whole family had gone out for a picnic when the weather cleared.
我跑到少英家,門鈴響了,可是沒人。也許是因為天氣放晴了,他們全家都出去野餐了。
On TV, Dad looked tired. He had been awake all night.
電視上,爸爸看起來很疲憊。他一夜沒睡。
“This typhoon caused huge damage in the southern area of Taitung. It also affected Taipei this morning, but became weaker this afternoon.”
“這場颱風給台東南部地區造成了巨大的破壞。今天早上台北也受到影響,到了下午風力才減弱。”
While I was sleeping, a rough beard touched my face. Dad had come home! I cuddled my dad and then went back to sleep.
我睡覺的時候,粗糙的鬍子碰到了我的臉。爸爸回家了!我抱著爸爸,又睡著了。
My family's real holiday came after the typhoon holiday. Dad always had a day off work after busy weather forecasting.
我們家真正的假日是在颱風假之後。爸爸總是忙完天氣預報後休息一天。
Mom, dad and I decided to go to have lunch in the Taipei 101 building. I was so excited.
我和爸媽決定去台北101大樓吃午餐。我興奮極了。
Mom and dad bought me a dress and a pair of shoes. I felt like it was my birthday, I wanted to sing and dance.
爸媽買了一件裙子和一雙鞋子給我。我感覺就像過生日一樣,想唱歌跳舞。
I said to Mom and Dad, “I hope there are more typhoon holidays.”
我對爸媽說:「希望以後有更多颱風假。」
They said I shouldn't say that. Many people's homes had been damaged because of the strong typhoons.
他們說我不該這麼說。很多人的家因為強烈颱風而受損了。
Dad said, “But without typhoons we would not have much water. When there are no typhoons, people can't have baths.”
爸爸說:「可是如果沒有颱風,我們就沒有那麼多水。沒有颱風的時候,大家就沒辦法洗澡了。」
Taipei is a beautiful city, when I looked out from the Taipei 101building, the lights look like stars
that had fallen down.
台北是一座美麗的城市,當我從台北101大樓向外望去,燈光就像是落下來的星星。
I'm really proud of my dad. When I grow up, I want to be a weather forecaster just like him.
我真的以我爸爸為榮。長大後,我想成為像他一樣的天氣預報員。
Kids, now you know that whether or not to grant typhoon holiday is a difficult decision for the government.
小朋友,現在你知道了,放不放颱風假,對政府來說,是一個很難的決定。
But whether there is a typhoon holiday or not, is not the most important thing. The most important thing is that everyone stays safe and avoids the damage caused by typhoon.
但其實放不放颱風假並不是最重要的,最重要的是大家都能平安,不要受到颱風的傷害。
And don't just wish for a typhoon because you want a holiday.
更不能因為想放假就希望颱風來喔。
“Be careful and be safe.”
意思是「小心並注意安全」,請跟Bear老師再說一次。
“Be careful and be safe.”
Kids, be careful and be safe during typhoons! Let’s also pray for those injured by the typhoon.
小朋友,颱風來時一定要小心並注意安全喔!也讓我們為因為颱風而受傷的人們祈禱。
See you next time!
我們下次見嘍!
----以下為 SoundOn 動態廣告----
情況緊急、靈感斷線、加班爆肝、心情低氣壓?
♫速速速,速神湯啦♫
30秒沖一杯,讓你一口補神氣!
忙碌的日子裡,別忘了給自己一點剛剛好的照顧
@bullhead_1958 #牛頭牌速神湯
https://sofm.pse.is/83gf5a
--
Hosting provided by SoundOn