
Sign up to save your podcasts
Or


As we all know, the idiomatic meaning of 'apple of the eye' has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom 'apple of the eye.'
By Ray Belli4.8
227227 ratings
As we all know, the idiomatic meaning of 'apple of the eye' has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom 'apple of the eye.'

43,842 Listeners

43,591 Listeners

37,333 Listeners

3,014 Listeners

108 Listeners

125 Listeners

6,423 Listeners

640 Listeners

87,561 Listeners

112,611 Listeners

14,799 Listeners

29,142 Listeners

2,817 Listeners

19,831 Listeners

14 Listeners