
Sign up to save your podcasts
Or
As we all know, the idiomatic meaning of ‘apple of the eye’ has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom ‘apple of the eye.’
4.8
227227 ratings
As we all know, the idiomatic meaning of ‘apple of the eye’ has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom ‘apple of the eye.’
2,241 Listeners
7,715 Listeners
2,823 Listeners
77,475 Listeners
22,104 Listeners
6,362 Listeners
8,857 Listeners
10,671 Listeners
625 Listeners
111,310 Listeners
47 Listeners
28,288 Listeners
15,240 Listeners
7 Listeners
510 Listeners