
Sign up to save your podcasts
Or
As we all know, the idiomatic meaning of ‘apple of the eye’ has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom ‘apple of the eye.’
4.8
227227 ratings
As we all know, the idiomatic meaning of ‘apple of the eye’ has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom ‘apple of the eye.’
2,227 Listeners
7,837 Listeners
2,826 Listeners
77,257 Listeners
22,063 Listeners
6,347 Listeners
8,745 Listeners
10,638 Listeners
629 Listeners
111,723 Listeners
47 Listeners
28,155 Listeners
15,110 Listeners
6 Listeners
448 Listeners