
Sign up to save your podcasts
Or
As we all know, the idiomatic meaning of ‘apple of the eye’ has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom ‘apple of the eye.’
4.8
227227 ratings
As we all know, the idiomatic meaning of ‘apple of the eye’ has nothing to do with apples. As it turns out, the origins of the idiom also have nothing to do with apples. In this episode, we look at how the English translation of an old Hebrew expression found in the Old Testament unintentionally defined our modern sense of the idiom ‘apple of the eye.’
43,923 Listeners
105 Listeners
36,774 Listeners
123 Listeners
6,418 Listeners
3,013 Listeners
43,824 Listeners
638 Listeners
87,556 Listeners
112,522 Listeners
14,025 Listeners
29,367 Listeners
2,763 Listeners
20,154 Listeners
15 Listeners