Medical Spanish Podcast

Facing Leukemia | An AMA Discharge in Spanish – A Patient’s Journey


Listen Later

This is the third lesson in la historia de Ingrid. Follow a Guatemalan family through a leukemia diagnosis, an AMA discharge, and critical life-or-death decisions in this Medical Spanish patient interview.

Luis González describes Ingrid’s fear in a public hospital in Guatemala City, the decision to sign a voluntary discharge form against medical advice, and their journey to Quetzaltenango (Xela), where a hematologist confirms the leukemia diagnosis and recommends immediate hospitalization.

🔑 Want access to the full lesson? ¡Hazte miembro!
(Learn the difference between a docmolly.com membership and an Apple Podcasts subscription.) 

🎓 Already a Member? Access this lesson, Facing Leukemia | Leaving the Hospital AMA, within the Leukemia – Ingrid’s Story module of our Spanish for Cancer Care course.

👉 Check out our other free lessons covering interviews from Latin America

🙏 Gracias a Luis González de la Cultural Spanish School por compartir su historia.

LEVEL – UPPER INTERMEDIATE

🟣 An AMA Discharge

02:07 

Luis: A ella la llevaron a un área, pienso que era el área de cuidados intensivos, porque no conocía yo el hospital, y ella se sentó con otros enfermos. Y yo no podía ingresar porque era un hospital nacional y había mucha gente allí. Entonces yo ingresé solo para ir a dejarla, ver dónde se iba a quedar, pero ella tenía su teléfono; yo tenía el mío. Y yo me escondía para ir a verla — entré como tres, cuatro veces a escondidas de los guardias.

Molly: ¿Oh sí?

Luis: Sí, era una situación porque yo estaba muy preocupado. Entonces, en algún momento, en uno de los ingresos que yo hice, ella me decía: “Aquí, aquí están saliendo personas muertas”, porque pienso que estaba en intensivos, y ahí la gente estaba muriendo, ¿no? Entonces, me decía: “Aquí hay personas muertas. Me da miedo”, ¿no? Ella me dijo: “¿Están saliendo personas y están en bolsas o en sábanas?” Yo les pregunto a los demás, y me dicen: “Ah, las personas están muriendo, o ya murieron, y las están sacando del hospital.” Entonces, tal vez a la una, dos de la tarde, yo volví a entrar, y yo trataba de calmarla, para que, si las cosas fueran…

Molly: ¿Y ella estaba en una camilla?

Luis: No, ella estaba sentada. Sí, le pusieron suero y ella estaba tomando mucha agua. Entonces, ella me llamó y me dijo: “Tienes que venir conmigo, ahora. Tienes que volver a entrar.” Entonces, yo le dije: es difícil para mí entrar porque hay guardias y hay doctores. “Pero tienes que entrar; necesito hablar contigo.” Entonces, yo, otra vez, entré a escondidas. Llegué con ella: “¿Qué pasa?” Ella me dijo: “Yo quiero irme a mi casa porque yo no estoy muriendo; yo no estoy muy enferma. La gente aquí está muriendo.” Era como, ella estaba sentada aquí, había una cortina, que separaba a las personas que estaban sentadas, con la gente que estaba en cuidados intensivos, y estaba muriendo, literalmente muriendo. Y me dijo: “Llévame a la casa; yo no estoy muriendo para estar aquí; yo puedo estar en otro, en otra área del hospital, pero no, no donde la gente está muriendo, porque yo no estoy muriendo.” Entonces, yo le dije: “Yo no puedo sacarte de aquí porque, sí, debemos tener autorización de los médicos o algo.” Entonces, me señaló a la doctora que estaba de encargada en ese momento. Y entonces yo le dije: “Bueno, si tú quieres, voy a hablar con la doctora y ella va a decir si sí o no.” Luego yo hablé con la doctora y le dije: “Necesito sacar a mi esposa de aquí.” Y: “¿Quién es su esposa?” Luego vio el historial de ella y dijo: “Ella está muy grave. Si la sacas de aquí, el hospital no se responsabiliza y la responsabilidad va a ser suya y de ella, pero no mía ni del hospital, porque la decisión la están tomando ustedes.” Entonces, yo le dije: “No hay problema. Voy a firmar y nos vamos a casa.”

Molly: Y, ¿cómo se dice eso cuando uno sale del hospital sin la autorización del doctor?

Luis: Sí, exactamente, pero en ese momento, yo tuve que firmar un documento que yo estaba autorizando, o yo estaba de acuerdo, que todo lo que pasaba después de ahí era responsabilidad mía, y no de los médicos ni del hospital. Y el hospital me estaba autorizando a sacarla a ella de allí, ¿verdad? Entonces, la doctora me dijo que sí, pero estas son las condiciones. Y ella me dijo: “No hay problema.” Regresamos a casa y ella le explicó a sus padres lo que había vivido, lo que había pasado, y sus padres estaban muy preocupados también, porque sus padres, especialmente su mamá, no entendía muy bien la situación. No la aceptaba o, en realidad, no lo entendía, porque había muchas cosas que ella cuestionaba, pero finalmente, ese fin de semana ella la pasó en casa.

📌 Vocabulario y Notas

07:00  

Intensive care unit (ICU)
Los cuidados intensivos (la UCI)

🔎 También puedes escuchar “terapia intensiva” en algunos países latinoamericanos. Fíjate en cómo Ingrid podía ver lo que ocurría al otro lado de la cortina — la muerte era una presencia visible y cercana, no abstracta. Esta exposición involuntaria generó un miedo completamente comprensible que es importante reconocer como proveedor de salud.

Curtain / partition
La cortina

🔎 En muchos hospitales públicos, las cortinas son la única separación entre pacientes en diferentes estados de gravedad. Esta proximidad puede afectar profundamente el estado emocional del paciente.

Había una cortina, que separaba a las personas que estaban sentadas, con la gente que estaba en cuidados intensivos, y estaba muriendo, literalmente muriendo.

IV fluids 
El suero, los líquidos intravenosos

🔎 “Suero” es el término popular en Guatemala y en gran parte de América Latina. En el contexto clínico, es común escuchar a los pacientes decir: “Me pusieron suero.

Sí, le pusieron suero y ella estaba tomando mucha agua.

To sneak in / enter without permission
Entrar a escondidas

Luis: Yo me escondía para ir a verla, entré como 3, 4 veces a escondidas de los guardias.

Molly: ¿Oh sí?

Luis: Sí, era una situación, porque yo estaba muy preocupado, entonces…

🔎 También escucharás colarse con el mismo significado: entrar a un lugar sin permiso o sin ser visto. Es muy común en el español hablado: “Luis se coló en el hospital como tres o cuatro veces.”

Entré como 3, 4 veces a escondidas de los guardias.

🔎 Las restricciones de visita pueden dificultar el apoyo emocional en momentos críticos, y muchas familias buscan maneras de estar presentes de todas formas.

To be on duty / in charge
Estar de encargado(a) / Estar encargado(a) 

Me señaló a la doctora que estaba de encargada en ese momento.

🔎 Toma nota de que es más común escuchar «la doctora encargada» que «la doctora de encargada». Más adelante en la lección vas a escuchar el mismo verbo y sustantivo en otro contexto:

Los doctores van a encargarse de ayudarla. Este médico era el encargado del área de oncología en el hospital nacional y en el hospital privado.

To be responsible for 
Encargarse de

The one in charge
El encargado / la encargada

Medical record
El historial (médico / clínico)

Luego vio el historial de ella y dijo: “Ella está muy grave. Si la saca de aquí el hospital no se responsabiliza.”

🔎 “Historial” y “expediente clínico” se refieren al documento o carpeta con los datos del paciente: exámenes, diagnósticos, medicamentos y visitas anteriores. “Historia clínica” puede referirse tanto al documento como al relato que el paciente le cuenta al médico sobre sus síntomas y antecedentes.

Voluntary discharge / Leaving against medical advice 
El alta voluntaria / El alta contra la recomendación médica

To take responsibility 
Responsabilizarse

Luego vio el historial de ella y dijo: “Ella está muy grave. Si la sacas de aquí, el hospital no se responsabiliza y la responsabilidad va a ser suya y de ella, pero no mía ni del hospital, porque la decisión la están tomando ustedes. Entonces, yo le dije: “No hay problema, voy a firmar y nos vamos a casa.”

🔎 Cuando un paciente decide salir del hospital en contra del consejo médico, es importante explorar la razón detrás de la decisión. Pregunta útil: “Ayúdeme a entender qué es lo que más le preocupa.”

To sign a form / document
Firmar un documento

Yo tuve que firmar un documento que yo estaba autorizando, o yo estaba de acuerdo, que todo lo que pasaba después de ahí era responsabilidad mía y no de los médicos ni del hospital.

🔎 Siempre es importante explicarle al paciente o al familiar lo que está firmando, en lenguaje claro y accesible. Frase útil: “¿Quiere que le explique lo que dice este documento antes de firmarlo?”

🟣 Facing Leukemia in Xela

14:41 

Luis: Luego, un día domingo, llegó una prima de ella, que es muy amiga de nosotros, de la familia, y me preguntó qué había pasado, y yo le expliqué lo que había pasado, y ella me dijo: “¿Por qué no me habías dicho eso antes?” Yo le dije: Fue muy rápido… esto pasó y yo no estaba pensando en: voy a contarle a alguien, voy a decirle a alguien lo que está pasando. Yo estaba enfocado en qué iba a pasar, qué íbamos a hacer, en planificar todo lo que estábamos haciendo. Luego, en ese momento, ella habló con un amigo de ella, que era un médico, y le envió los resultados, y el médico le dijo: “Ella está muy grave. Ella tiene que ir al hospital.” Y este médico trabajaba en Xela….

🟣 Cierre

15:36 

¡Suscríbete para escuchar el resto de la lección! 

🙏 Gracias a Luis González (de la Cultural Spanish School) por compartir su historia con nosotros y a todos por estudiar con nosotros.

The post Facing Leukemia | An AMA Discharge in Spanish – A Patient’s Journey appeared first on Doc Molly.

...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Medical Spanish PodcastBy Molly Martin, MD

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

266 ratings


More shows like Medical Spanish Podcast

View all
Coffee Break Spanish by Coffee Break Languages

Coffee Break Spanish

5,235 Listeners

News in Slow Spanish (Intermediate) by Linguistica 360

News in Slow Spanish (Intermediate)

466 Listeners

News in Slow Spanish Latino (Intermediate) by Linguistica 360

News in Slow Spanish Latino (Intermediate)

783 Listeners

Español con Juan by 1001 Reasons To Learn Spanish

Español con Juan

684 Listeners

Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations! by Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!

Españolistos | Learn Spanish With Fun Conversations!

1,507 Listeners

No Hay Tos (Real Mexican Spanish) by Sonoro | Roberto Andrade & Héctor Libreros

No Hay Tos (Real Mexican Spanish)

665 Listeners

How to Spanish Podcast by How to Spanish Podcast

How to Spanish Podcast

457 Listeners

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio by Spanish Language Coach

Intermediate Spanish Podcast - Español Intermedio

703 Listeners

Learn Spanish: Fluency in Real Life with Handyspanish by Handyspanish

Learn Spanish: Fluency in Real Life with Handyspanish

139 Listeners

Simple Stories in Spanish by Small Town Spanish Teacher

Simple Stories in Spanish

1,287 Listeners

Learn Spanish and Go by Spanish and Go

Learn Spanish and Go

347 Listeners

Español Intermedio / Intermediate Spanish by Español Intermedio

Español Intermedio / Intermediate Spanish

104 Listeners

Immersive Spanish by Immersive Spanish

Immersive Spanish

98 Listeners

Learn Medical Spanish by Ben Tanner, PA-C

Learn Medical Spanish

31 Listeners

Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado by Spanish Language Coach

Advanced Spanish Podcast - Español Avanzado

208 Listeners