Fluent Fiction - Arabic:
Mystery in Miracle Garden: A Blooming Tale of Trust and Truth Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/ar/episode/2025-02-04-23-34-02-ar
Story Transcript:
Ar: في صباحٍ هادئ وجميل، حيث النسيم البارد ينساب بين الزهور المتنوعة، كانت ليلى تتجول في حديقة دبي المعجزة.
En: On a quiet and beautiful morning, as the cool breeze flowed among the various flowers, Leila was strolling in the Dubai Miracle Garden.
Ar: الحديقة كانت تفيض بألوان زاهية ورائحة منعشة.
En: The garden was overflowing with bright colors and a refreshing scent.
Ar: كل زاوية منها كانت تمثل عملاً فنيًا طبيعيًا، وأشعة الشمس تتراقص على أوراق النباتات اللامعة.
En: Every corner was like a natural piece of art, with the sunlight dancing on the shiny leaves of the plants.
Ar: المكان كان بمثابة واحة ساحرة وسط الصحراء.
En: The place was like a magical oasis in the middle of the desert.
Ar: كانت ليلى تمشي بخفة بين الأحواض، تتفحّص ما زرعت يدها من زهور نادرة.
En: Leila walked lightly among the flowerbeds, examining the rare flowers her hands had planted.
Ar: إنها ليست مجرد أزهار عادية بالنسبة لها، إنها حِلمُ عاشقٍ للطبيعة يسعى إلى حفظ هذه الجماليات من الفناء.
En: They were not just ordinary flowers to her; they were the dream of a nature lover seeking to preserve these beauties from perishing.
Ar: لكن في ذلك اليوم، اكتشفت ليلى شيئاً غريباً.
En: But on that day, Leila discovered something strange.
Ar: زهرة نادرة، الأجمل والأكثر تميزاً، اختفت. أشعرها ذلك بالقلق الشديد.
En: A rare flower, the most beautiful and distinctive, had disappeared, causing her great concern.
Ar: في نفس الوقت، كان زياد - الصحفي الحاد الذكاء - يتجول في الحديقة.
En: At the same time, Ziad—the sharp-witted journalist—was wandering in the garden.
Ar: تراوده الشكوك حول اختفاء الزهرة، عازماً على كشف السر وراء هذه الظاهرة الغريبة.
En: He had suspicions about the flower's disappearance and was determined to uncover the mystery behind this strange phenomenon.
Ar: رغم أنه لم يكن يثق تماماً في ليلى، إلا أنه أدرك مدى تفانيها في عملها.
En: Although he did not fully trust Leila, he recognized her dedication to her work.
Ar: ثم هناك مريم، حارسة الحديقة الأمينة، تحمل سرًا عن اختفاء الزهرة.
En: Then there was Maryam, the faithful garden keeper, who held a secret about the flower's disappearance.
Ar: لديها رابطٌ خاص مع هذه الأزهار النادرة، لكنها لم تبح به لأحد.
En: She had a special connection with these rare flowers but hadn't revealed it to anyone.
Ar: قررت ليلى، بعد تردد، التحالف مع زياد للوصول إلى حقيقة ما جرى.
En: After some hesitation, Leila decided to team up with Ziad to find out the truth of what happened.
Ar: لم تكن تثق فيه بالكامل، لكنه كان خيارها الوحيد.
En: She didn't fully trust him, but he was her only option.
Ar: معاً، بدأوا التحقيق.
En: Together, they began their investigation.
Ar: صباحاً ومساءً، كانا يبحثان في أرجاء الحديقة عن أي مؤشر يقودهم إلى الزهرة المفقودة.
En: Morning and evening, they searched all over the garden for any clue leading them to the missing flower.
Ar: وأخيراً، بعد أيام من البحث، اكتشفوا ركناً مخفياً في الحديقة.
En: Finally, after days of searching, they discovered a hidden corner in the garden.
Ar: هناك، وجدوا زهوراً صغيرة من النوع ذاته نبتت بخجل.
En: There, they found small flowers of the same kind shyly budding.
Ar: كانت مريم هي من خبأ البذور هناك، في محاولة لحمايتها من تهديد غريب.
En: It was Maryam who had hidden the seeds there, in an attempt to protect them from a strange threat.
Ar: عندما واجهوا مريم، شرحت لهم السبب وراء هذه الخطوة.
En: When they confronted Maryam, she explained the reason behind her actions.
Ar: كانت ترغب في حماية الزهرة من مشروع تطوير يهدد أرض الحديقة.
En: She wanted to protect the flower from a development project threatening the garden's land.
Ar: بعد مناقشة مطولة وتبادل للآراء، توصلوا إلى اتفاق.
En: After a lengthy discussion and exchange of views, they reached an agreement.
Ar: سيعيدون زرع الزهرة بحكمة وترتيب جديد، مستفيدين من خبرة ليلى ومعرفتها، وكذلك مراحمة مريم بحبها للزهور.
En: They would replant the flower wisely and in a new arrangement, benefiting from Leila's expertise and Maryam's passion for flowers.
Ar: عاد التناغم إلى الحديقة، وكان لليلى وزياد دور كبير في تصور الدولة الجديدة لتلك الزهرة.
En: Harmony returned to the garden, and Leila and Ziad played a significant role in envisioning a new state for that flower.
Ar: في النهاية، أدركت ليلى قيمة التعاون وأهمية وجهات النظر المختلفة.
En: In the end, Leila realized the value of collaboration and the importance of different perspectives.
Ar: وعاد السكون والخضرة للحديقة، ليصبح هذا المكان مجدداً جنة على الأرض، مدهشاً كل زائر يمر به.
En: The tranquility and greenery returned to the garden, making it once again a paradise on earth, astounding every visitor who passed by.
Ar: هكذا كانت نهاية سعيدة للجميع، لتكتب الحديقة سطراً جديداً في قصة أزهارها الساحرة.
En: Thus, it was a happy ending for everyone, and the garden wrote a new chapter in the story of its enchanting flowers.
Vocabulary Words:
- strolling: تتجول
- overflowing: تفيض
- distinctive: تميزاً
- astonishing: مذهل
- gloomy: غامض
- unease: قلق
- investigation: التحقيق
- threatening: يهدد
- astonishment: دهشة
- hesitation: تردد
- breeze: نسيم
- disappeared: اختفت
- correlation: رابط
- phenomenon: ظاهرة
- dedication: تفاني
- oasis: واحة
- pristine: نقية
- preserve: حفظ
- flora: الأزهار
- passion: مراحمة
- tranquility: السكون
- shiny: لامعة
- uncover: كشف
- suspicions: شكوك
- replant: زرع مجدداً
- budding: نبت
- harmony: التناغم
- corner: ركن
- discussion: مناقشة
- confronted: واجهوا