Fluent Fiction - Thai:
From Burnout to Balance: Anong's Journey at the Incubator Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/th/episode/2025-07-15-22-34-02-th
Story Transcript:
Th: ในเช้าอากาศร้อนของฤดูร้อน ภายในอินคิวเบเตอร์สำหรับสตาร์ทอัพ แสงไฟจากหลอดฟลูออเรสเซนท์ส่องสว่างเจิดจ้า เว้นระยะของพื้นที่ทำงานที่เปิดโล่ง
En: On a hot summer morning, inside the startup incubator, a fluorescent light shone brightly, illuminating the open workspace.
Th: ผนังกระจกดูหรูและมีข้อความจูงใจติดอยู่ที่ผนัง
En: The glass walls appeared luxurious and had motivational quotes hung on them.
Th: พื้นที่นี้เต็มไปด้วยเสียงพูดพล่ามและการสนทนาอันเร่าร้อนจากเหล่านักธุรกิจผู้มีความฝัน
En: The space was filled with the chatter and passionate conversations of ambitious entrepreneurs.
Th: อนงค์ นั่งอยู่คนเดียวที่โต๊ะทำงาน
En: Anong sat alone at her desk.
Th: เธอเป็นนักพัฒนาซอฟต์แวร์ผู้ทะเยอทะยาน กำลังอัพเดทสไลด์สำหรับนำเสนอโปรเจคที่กำลังจะถึง
En: She was an ambitious software developer, updating slides for an upcoming project presentation.
Th: ทุกคนในทีมต่างยอมรับถึงความขยันของเธอ แต่วันนี้อาการปวดหัวที่หนักหน่วงเข้ามาขัดจังหวะ
En: Everyone on the team acknowledged her diligence, but today, a severe headache interrupted her.
Th: เธอรู้สึกเวียนศีรษะและมองภาพอย่างเบลอ
En: She felt dizzy and her vision blurred.
Th: "ไม่ไหวจะทน" อนงค์บ่นในใจ แต่ไม่ยอมหยุดเพื่อพัก
En: "I can't take it anymore," Anong muttered to herself, but she refused to stop for a break.
Th: เธอมีความมุ่งมั่นที่จะทำให้โปรเจคนี้สำเร็จ เพื่อลุ้นเอาใจจากนักลงทุนที่จะแวะมาในวันพรุ่งนี้
En: She was determined to make the project successful to win over investors visiting tomorrow.
Th: "อนงค์?" ส้มศักดิ์ เพื่อนร่วมทีมมาถึงข้างโต๊ะ
En: "Anong?" Somsak, a team member, approached her desk.
Th: เขาจ้องมองใบหน้าเธอที่ซีดเซียว
En: He looked at her pale face.
Th: "คุณดูไม่สบาย"
En: "You don't look well."
Th: "ฉันไม่เป็นไร" อนงค์ตอบ ทั้งเสียงแหบแห้ง "แค่ปวดหัวนิดหน่อย"
En: "I'm fine," Anong replied hoarsely, "just a bit of a headache."
Th: ส้มศักดิ์ส่ายหัว
En: Somsak shook his head.
Th: "ไม่ ควรพักแล้วให้ณัชาดูให้ดีกว่า
En: "No, you should take a break and let Natcha check.
Th: ณัชาเขามีความรู้ด้านการแพทย์"
En: She knows about medical issues."
Th: อนงค์ลังเล
En: Anong hesitated.
Th: เธอเคยชินที่จะจัดการกับปัญหาด้วยตัวเอง แต่วันนี้อาการมันยากเกินทน
En: She was used to handling problems by herself, but today, the condition was too much to bear.
Th: ในที่สุด เธอปล่อยให้ส้มศักดิ์พาไปหา ณัชา
En: Finally, she allowed Somsak to take her to see Natcha.
Th: ณัชาอยู่ห้องข้าง ๆ เธอดูข้อสอบของมหาวิทยาลัยไปพร้อมกับทำงานที่นี่
En: Natcha was in the adjacent room, reviewing her university exams while working there.
Th: "สวัสดีค่ะ อนงค์เป็นอะไรหรือเปล่าคะ?" เธอยิ้มรับเมื่อเห็นทั้งสอง
En: "Hello, is Anong okay?" she greeted them with a smile when she saw them.
Th: "อาการไม่ดีเลย" ส้มศักดิ์อธิบายพร้อมส่งยิ้มอายให้เธอ
En: "Not feeling great," Somsak explained with a shy smile.
Th: "ช่วยดูให้หน่อยได้ไหม"
En: "Can you take a look?"
Th: ณัชาวิเคราะห์อาการอนงค์อย่างใจเย็น
En: Natcha calmly assessed Anong's symptoms.
Th: "คุณต้องพักค่ะ
En: "You need to rest.
Th: อย่าฝืน ฝืนแล้วไม่ดีต่อสุขภาพ"
En: Don't push yourself; it's not good for your health."
Th: อนงค์พยักหน้าอย่างไม่ค่อยอยาก
En: Reluctantly, Anong nodded.
Th: "โอเค…" เธอรับยาที่ณัชามอบให้
En: "Okay..." She accepted the medicine Natcha gave her.
Th: ตัดสินใจเด็ดขาด เธอให้ส้มศักดิ์รับไปงานนำเสนอแทน ด้วยความเชื่อมั่นว่าเขาสามารถทำได้ดีหลังจากได้เรียนรู้จากเธอ
En: With a firm decision, she entrusted Somsak with the presentation, believing he could do well after learning from her.
Th: ขณะที่เธอพักฟื้น อนงค์เฝ้าดูการนำเสนอจากโต๊ะข้าง ๆ
En: As she recuperated, Anong watched the presentation from a nearby desk.
Th: ถึงแม้จะไม่ได้อยู่เป็นผู้นำเสนอด้วยตนเอง สิ่งสำคัญคือเธอได้เรียนรู้ที่จะเชื่อมั่นในทีมและให้คุณค่ากับสุขภาพของตัวเอง
En: Even though she wasn't leading the presentation herself, the important thing was that she learned to trust in her team and value her own health.
Th: และในเวลานั้นเอง อนงค์ก็รู้ว่า ทุกคนในทีมคือพลังที่แท้จริงของความสำเร็จ ไม่ใช่แค่คนเดียวที่ทำงานสุดกำลัง
En: And at that moment, Anong realized that every team member was the true strength of success, not just one person working to their limit.
Th: เธอรู้ว่ายังมีเพื่อนที่พร้อมจะช่วยนำพาความฝันของทุกคนให้ไปถึงฝั่งได้
En: She knew she had friends ready to help bring everyone's dreams to fruition.
Vocabulary Words:
- fluorescent: ฟลูออเรสเซนท์
- luxurious: หรู
- motivational: จูงใจ
- ambitious: ทะเยอทะยาน
- entrepreneurs: นักธุรกิจ
- acknowledged: ยอมรับ
- diligence: ความขยัน
- severe: หนักหน่วง
- dizzy: เวียนศีรษะ
- blurred: เบลอ
- determined: มุ่งมั่น
- investors: นักลงทุน
- hoarsely: เสียงแหบแห้ง
- hesitated: ลังเล
- adjacent: ข้าง ๆ
- assessed: วิเคราะห์
- symptoms: อาการ
- rest: พัก
- push: ฝืน
- entrusted: ให้มั่นใจ
- recuperated: พักฟื้น
- presentation: การนำเสนอ
- value: ให้คุณค่า
- fruition: ไปถึงฝั่ง
- workspace: พื้นที่ทำงาน
- conversations: การสนทนา
- interrupted: ขัดจังหวะ
- calmly: อย่างใจเย็น
- medicine: ยา
- strength: พลัง