Fluent Fiction - Norwegian

From Monolitten to Friendship: A Chance Meeting in Oslo


Listen Later

Fluent Fiction - Norwegian: From Monolitten to Friendship: A Chance Meeting in Oslo
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-24-22-34-02-no

Story Transcript:

No: Solen skinte høyt over Oslo en varm sommerdag.
En: The sun shone high over Oslo on a warm summer day.

No: Vigelandsparken var full av liv og latter.
En: Vigelandsparken was full of life and laughter.

No: På en benk ved Monolitten satt Sindre, dypt i sine egne tanker.
En: On a bench by Monolitten, Sindre sat, deep in his own thoughts.

No: Han studerte den oppadstrakte skulpturen med en intensitet få andre kunne matche.
En: He studied the towering sculpture with an intensity few others could match.

No: Det var noe med monumentets kraft og detaljer som snakket til hans kunstneriske sjel.
En: There was something about the monument's power and details that spoke to his artistic soul.

No: Ikke langt unna befant Astrid seg, fascinert av samme skulptur.
En: Not far away was Astrid, fascinated by the same sculpture.

No: Hun var en nysgjerrig reisende, ivrig etter å oppdage norsk kunst og kultur.
En: She was a curious traveler, eager to discover Norwegian art and culture.

No: Da hennes blikk møtte skulpturen, virket det som om all støy rundt henne forsvant.
En: When her gaze met the sculpture, it seemed as if all the noise around her disappeared.

No: Hun følte seg oppmuntret til å forstå mer om det hun så.
En: She felt encouraged to understand more about what she saw.

No: Sindre så hvordan Astrid studerte skulpturen.
En: Sindre noticed how Astrid studied the sculpture.

No: Hans hjerte slo raskere.
En: His heart beat faster.

No: Behovet for å dele hans tanker om kunst verket sterkt i ham, men frykten for å ta det første skrittet holdt ham tilbake.
En: The need to share his thoughts on art ached strongly within him, but the fear of taking the first step held him back.

No: Elias, Sindres venn og stundvis muse, pleide å si, "Folk er ikke så skumle som du tror, Sindre.
En: Elias, Sindre's friend and occasional muse, used to say, "People aren't as scary as you think, Sindre.

No: Bare si hei!
En: Just say hi!"

No: "Med Elias' ord i tankene, stod Sindre opp, rettet på jakken og gikk bort til Astrid.
En: With Elias' words in mind, Sindre stood up, straightened his jacket, and walked over to Astrid.

No: "Hei," begynte han, litt nølende.
En: "Hi," he began, a bit hesitantly.

No: "Det ser ut som du også liker Monolitten?
En: "It looks like you also like Monolitten?"

No: "Astrid smilte varmt.
En: Astrid smiled warmly.

No: "Ja, det er så imponerende.
En: "Yes, it's so impressive.

No: Har du sett mange av skulpturene her?
En: Have you seen many of the sculptures here?"

No: "Sindre nikket.
En: Sindre nodded.

No: "Dette er favorittstedet mitt i Oslo.
En: "This is my favorite place in Oslo.

No: Jeg finner alltid inspirasjon her.
En: I always find inspiration here."

No: "De begynte å snakke, først om Monolitten, deretter om flere av parkens skulpturer.
En: They started talking, first about Monolitten, then about more of the park's sculptures.

No: Samtalen fløt lett, og timer passerte uten at noen av dem merket det.
En: The conversation flowed easily, and hours passed without either of them noticing.

No: De delte sine tanker om kunst, reise og livet generelt.
En: They shared their thoughts on art, travel, and life in general.

No: For første gang på lenge, følte Sindre seg forstått.
En: For the first time in a long while, Sindre felt understood.

No: Til slutt trakk Astrid frem mobilen.
En: Finally, Astrid pulled out her phone.

No: "Vil du holde kontakten?
En: "Do you want to keep in touch?

No: Du kan vise meg flere av dine favorittted, og kanskje jeg kan dele noen av mine.
En: You can show me more of your favorite spots, and maybe I can share some of mine."

No: "Sindre lyste opp og nikket ivrig.
En: Sindre brightened up and nodded eagerly.

No: De utvekslet kontaktinformasjon, begge fulle av forventning til fremtidige samtaler og opplevelser.
En: They exchanged contact information, both full of anticipation for future conversations and experiences.

No: Da solen begynte å synke lavere på himmelen, visste Sindre én ting: denne dagen i Vigelandsparken hadde endret noe i ham.
En: As the sun began to sink lower in the sky, Sindre knew one thing: this day in Vigelandsparken had changed something in him.

No: Han følte en ny motivasjon til å skape og en ny selvtillit til å uttrykke det som lå i hans hjertes dyp.
En: He felt a new motivation to create and a new confidence to express what lay deep in his heart.

No: På avstand kom Elias, vinket og ropte, "Jeg sa jo det!
En: In the distance, Elias came, waving and shouting, "I told you so!

No: Du greide det, Sindre!
En: You did it, Sindre!"

No: " Astrid lo, og Sindre kunne ikke annet enn å smile bredt.
En: Astrid laughed, and Sindre couldn't help but smile broadly.

No: Dette var bare begynnelsen.
En: This was just the beginning.


Vocabulary Words:
  • shone: skinte
  • bench: benk
  • towering: oppadstrakte
  • intensity: intensitet
  • monument: monumentet
  • power: kraft
  • details: detaljer
  • artistic: kunstneriske
  • curious: nysgjerrig
  • eager: ivrig
  • gaze: blikk
  • encouraged: oppmuntret
  • ache: verket
  • hesitantly: nølende
  • impressive: imponerende
  • inspiration: inspirasjon
  • conversation: samtalen
  • flowed: fløt
  • motivation: motivasjon
  • confidence: selvtillit
  • anticipation: forventning
  • express: uttrykke
  • fascinated: fascinert
  • traveler: reisende
  • disappeared: forsvant
  • occasional: stundvis
  • noticed: så
  • exchanged: utvekslet
  • favorite: favorittstedet
  • broaden: bredt
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - NorwegianBy FluentFiction.org

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

10 ratings


More shows like Fluent Fiction - Norwegian

View all
NPR News Now by NPR

NPR News Now

14,365 Listeners

Sidedoor by Smithsonian Institution

Sidedoor

2,174 Listeners

WSJ Minute Briefing by The Wall Street Journal

WSJ Minute Briefing

673 Listeners

Newscast by BBC News

Newscast

658 Listeners

Forklart by Aftenposten

Forklart

113 Listeners

Norsklærer Karense by Karense Foslien

Norsklærer Karense

71 Listeners

The Intelligence from The Economist by The Economist

The Intelligence from The Economist

2,530 Listeners

The Al Franken Podcast by The Al Franken Podcast

The Al Franken Podcast

8,568 Listeners

Practice Norwegian by Norwegian Language Lessons

Practice Norwegian

39 Listeners

Lær norsk nå! by Marius Stangeland

Lær norsk nå!

28 Listeners

Norsk for Beginners by Marius Stangeland

Norsk for Beginners

47 Listeners

Historier Som Endret Norge by Gjenklang & Acast

Historier Som Endret Norge

7 Listeners

Reuters World News by Reuters

Reuters World News

272 Listeners