Fluent Fiction - Norwegian

From Panic to Applause: How Magnus Saved the Show


Listen Later

Fluent Fiction - Norwegian: From Panic to Applause: How Magnus Saved the Show
Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-11-04-23-34-02-no

Story Transcript:

No: Hele Oslo skole sto i spenning.
En: The whole of Oslo skole was on edge.

No: Magnus satte seg ned på en av de tomme stolene i auditoriet.
En: Magnus sat down on one of the empty chairs in the auditorium.

No: De oransje og røde bladene utenfor vinduet danset i den kalde høstvinden.
En: The orange and red leaves outside the window danced in the cold autumn wind.

No: Scenen var pyntet med fargerike dekorasjoner som passet til årstiden.
En: The stage was decorated with colorful decorations fitting for the season.

No: Det var bare noen timer til åpningskvelden på skuespillet han hadde skrevet.
En: There were just a few hours left until the opening night of the play he had written.

No: Magnus drømte om å bli en berømt dramatiker.
En: Magnus dreamed of becoming a famous playwright.

No: Å se sitt eget spill satt opp på denne måten var noe han alltid hadde ønsket seg.
En: Seeing his own play set up in this way was something he had always wished for.

No: Men det var utfordringer.
En: But there were challenges.

No: Henrik, som hadde hovedrollen, var usikker.
En: Henrik, who had the lead role, was uncertain.

No: Han slet med replikkene.
En: He struggled with the lines.

No: Astrid, teaterlæreren, hadde dessuten kommet med flere endringer i siste liten.
En: Astrid, the theater teacher, had also made several last-minute changes.

No: Magnus følte seg presset.
En: Magnus felt pressured.

No: "Vi må gjøre det enklere," tenkte han.
En: "We have to make it simpler," he thought.

No: Henrik satt på scenekanten med et bekymret uttrykk.
En: Henrik sat on the edge of the stage with a worried expression.

No: Magnus gikk bort til ham.
En: Magnus went over to him.

No: "Hva om vi kutter noen av de lange monologene?
En: "What if we cut some of the long monologues?"

No: " foreslo Magnus.
En: suggested Magnus.

No: Henrik så lettet ut.
En: Henrik looked relieved.

No: "Det vil hjelpe," sa han forsiktig.
En: "That would help," he said cautiously.

No: Magnus visste at han også måtte ta en prat med Astrid.
En: Magnus knew he also needed to have a talk with Astrid.

No: Han banket forsiktig på kontordøren hennes.
En: He knocked gently on her office door.

No: "Hei Magnus," sa Astrid med et strengt blikk.
En: "Hi Magnus," said Astrid with a stern look.

No: Han forklarte bekymringene sine om endringene.
En: He explained his concerns about the changes.

No: Astrid lyttet, og etter litt diskusjon, ble de enige om å beholde de viktigste delene.
En: Astrid listened, and after a bit of discussion, they agreed to keep the most important parts.

No: "Vi kompromisser," sa hun til slutt, med et lite smil.
En: "We'll compromise," she finally said with a slight smile.

No: Scenekvelden kom raskere enn forventet.
En: The night of the performance came faster than expected.

No: Auditoriet var fullt.
En: The auditorium was full.

No: Publikums summing fylte rommet.
En: The hum of the audience filled the room.

No: Lamper lyste opp hver krok av scenen.
En: Lights illuminated every corner of the stage.

No: Da teppet gikk opp, føltes det magisk.
En: When the curtain went up, it felt magical.

No: Men plutselig, midt i en viktig scene, sviktet teknikken.
En: But suddenly, in the middle of an important scene, the technology failed.

No: Mikrofonene sluttet å virke.
En: The microphones stopped working.

No: En bølge av panikk skyllet over Magnus.
En: A wave of panic washed over Magnus.

No: Hva skal vi gjøre?
En: What should we do?

No: Henrik stod som frosset på stedet.
En: Henrik stood frozen in place.

No: Publikum begynte å hviske.
En: The audience began to whisper.

No: Magnus visste at han måtte handle raskt.
En: Magnus knew he had to act quickly.

No: Han beveget seg opp på scenen, uten å nøle, og begynte å improvisere.
En: He moved up onto the stage, without hesitation, and began to improvise.

No: Han vevde en bro mellom replikkene til Henrik, som raskt begynte å flyte med.
En: He wove a bridge between Henrik's lines, who quickly began to flow with it.

No: Publikum fulgte spent med og merket knapt feilen.
En: The audience followed intently and barely noticed the mistake.

No: Da forestillingen var over, sto salen opp i en unison applaus.
En: When the performance was over, the hall stood up in unison applause.

No: Magnus kunne knapt tro det.
En: Magnus could hardly believe it.

No: Han hadde reddet kvelden.
En: He had saved the evening.

No: Henrik ga ham et takknemlig blikk, og Astrid nikket anerkjennende mot ham fra kulissene.
En: Henrik gave him a grateful look, and Astrid nodded approvingly at him from the wings.

No: Magnus følte seg sterkere enn noensinne.
En: Magnus felt stronger than ever.

No: Ikke bare hadde han lykkes med å sette opp sitt første skuespill, men han hadde også lært viktigheten av samarbeid.
En: Not only had he succeeded in putting up his first play, but he had also learned the importance of collaboration.

No: Han smilte for seg selv mens applausen fortsatte å runge gjennom rommet.
En: He smiled to himself as the applause continued to ring through the room.

No: Det var da han visste: Dette var bare begynnelsen.
En: That's when he knew: This was just the beginning.


Vocabulary Words:
  • auditorium: auditoriet
  • playwright: dramatiker
  • challenges: utfordringer
  • uncertain: usikker
  • struggled: slet
  • lines: replikkene
  • pressured: presset
  • monologues: monologene
  • cautiously: forsiktig
  • stern: strengt
  • concerns: bekymringene
  • compromise: kompromisser
  • performance: scenekvelden
  • illuminated: lyste opp
  • curtain: teppet
  • magical: magisk
  • technology: teknikken
  • microphones: mikrofonene
  • hesitation: nøle
  • improvise: improvisere
  • intently: spent med
  • mistake: feilen
  • unison: unison
  • applause: applaus
  • grateful: takknemlig
  • approvingly: anerkjennende
  • collaboration: samarbeid
  • continued: fortsatte
  • ring: runge
  • beginning: begynnelsen
...more
View all episodesView all episodes
Download on the App Store

Fluent Fiction - NorwegianBy FluentFiction.org

  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5
  • 4.5

4.5

10 ratings


More shows like Fluent Fiction - Norwegian

View all
NPR News Now by NPR

NPR News Now

14,372 Listeners

Sidedoor by Smithsonian Institution

Sidedoor

2,176 Listeners

WSJ Minute Briefing by The Wall Street Journal

WSJ Minute Briefing

670 Listeners

Newscast by BBC News

Newscast

659 Listeners

Forklart by Aftenposten

Forklart

113 Listeners

Norsklærer Karense by Karense Foslien

Norsklærer Karense

71 Listeners

The Intelligence from The Economist by The Economist

The Intelligence from The Economist

2,527 Listeners

The Al Franken Podcast by The Al Franken Podcast

The Al Franken Podcast

8,568 Listeners

Practice Norwegian by Norwegian Language Lessons

Practice Norwegian

39 Listeners

Lær norsk nå! by Marius Stangeland

Lær norsk nå!

28 Listeners

Norsk for Beginners by Marius Stangeland

Norsk for Beginners

47 Listeners

Historier Som Endret Norge by Gjenklang & Acast

Historier Som Endret Norge

7 Listeners

Reuters World News by Reuters

Reuters World News

271 Listeners