Fluent Fiction - Norwegian:
From Secret Santa to Lifelong Friendships Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-11-30-23-34-02-no
Story Transcript:
No: Kontorets lys glitret som stjerner i det dunkle vintermørket.
En: The office lights glittered like stars in the dim winter darkness.
No: Det var desember, og overalt hang det julestjerner og glinsende girlandere.
En: It was December, and everywhere there were Christmas stars and shiny garlands hanging.
No: En stor juletre stod i hjørnet, pyntet med røde kuler og små lys som blinket.
En: A large Christmas tree stood in the corner, decorated with red baubles and small blinking lights.
No: Hele kontoret var fylt med en festlig stemning, og folk snakket ivrig om den kommende julesammenkomsten.
En: The whole office was filled with a festive atmosphere, and people were eagerly talking about the upcoming Christmas gathering.
No: I kontoret satt Lars ved pulten og kikket på den lille notatet han hadde.
En: In the office, Lars sat at his desk, looking at the little note he had.
No: "Secret Santa" stod det.
En: "Secret Santa" it read.
No: Han hadde fått navnet til en kollega han beundret, men knapt snakket med.
En: He had drawn the name of a colleague he admired but barely spoke to.
No: Lars kjente hjertet slå litt raskere.
En: Lars felt his heart beat a little faster.
No: Han ville gjerne velge den perfekte gaven, men han visste ikke hva kollegaen likte.
En: He wanted to choose the perfect gift but didn’t know what his colleague liked.
No: Han fryktet å gi noe kjedelig eller uegnet.
En: He feared giving something boring or unsuitable.
No: Rett ved siden av stod Ivar.
En: Right next to him stood Ivar.
No: Han var den slagferdige kollega som ofte gledet seg over å spre godt humør.
En: He was the witty colleague who often enjoyed spreading good humor.
No: "Hei, Lars," sa Ivar med et smil.
En: "Hey, Lars," said Ivar with a smile.
No: "Du ser tankefull ut. Kan jeg hjelpe?"
En: "You look thoughtful. Can I help?"
No: Lars så opp fra pulten.
En: Lars looked up from his desk.
No: Han nølte et øyeblikk, men så tenkte han at Ivar kunne være akkurat den han trengte.
En: He hesitated for a moment but then thought that Ivar could be just what he needed.
No: "Ivar, jeg har fått en kollega til Secret Santa.
En: "Ivar, I have a colleague for Secret Santa.
No: Jeg vil gi noe riktig fint, men jeg er usikker på hva han liker."
En: I want to give something really nice, but I'm not sure what he likes."
No: Ivar nikket forståelsesfullt.
En: Ivar nodded understandingly.
No: "Det er alltid litt tricky med Secret Santa.
En: "It's always a bit tricky with Secret Santa.
No: Men hva med litt detektivarbeid?"
En: But how about a little detective work?"
No: Lars smilte litt forsiktig.
En: Lars smiled a bit cautiously.
No: "Hvordan da?"
En: "How so?"
No: Ivar lente seg tilbake i stolen.
En: Ivar leaned back in his chair.
No: "Vel, du kan følge ham litt diskret i kantinen, høre hva han snakker om eller se hva han drikker.
En: "Well, you can follow him a bit discreetly in the canteen, listen to what he talks about, or see what he drinks.
No: Er det noe spesielt han nevner ofte?"
En: Is there something special he often mentions?"
No: Lars likte forslaget.
En: Lars liked the suggestion.
No: Sammen la de en plan.
En: Together they made a plan.
No: De ville observere kollegaen nøye de neste dagene og finne de gode hintene.
En: They would observe the colleague carefully over the next few days and find the good hints.
No: Dagene passerte, og Lars begynte å merke små detaljer.
En: Days passed, and Lars began to notice small details.
No: Kollegaen hans snakket ofte om den lokale kaffebaren, om italienske bøker han leste, og hvor mye han likte å gå på ski.
En: His colleague often talked about the local coffee shop, about Italian books he was reading, and how much he enjoyed skiing.
No: Med denne nye informasjonen, hadde Lars en idé.
En: With this new information, Lars had an idea.
No: Da kontorets julefest kom, hadde Lars pakket inn en lekker bok om italiensk kultur sammen med et gavekort til kaffebaren.
En: When the office Christmas party came, Lars had wrapped a beautiful book about Italian culture along with a gift card to the coffee shop.
No: Han håpet at dette ville være rett.
En: He hoped this would be right.
No: På festen var stemningen på topp.
En: At the party, the atmosphere was at its peak.
No: Alle utvekslet gaver, og samtalene flommet rundt i lokalet.
En: Everyone exchanged gifts, and conversations flowed around the room.
No: Lars kjente hjertet banke hardt idet han nærmet seg kollegaen med sin gave.
En: Lars felt his heart pounding hard as he approached his colleague with his gift.
No: "God jul," sa Lars med et forsiktig smil, og rakte pakken fram.
En: "Merry Christmas," said Lars with a cautious smile and handed over the package.
No: Kollegaen smilte bredt da han åpnet gaven.
En: His colleague beamed as he opened the gift.
No: "Dette er perfekt!
En: "This is perfect!
No: Jeg har alltid hatt lyst på akkurat denne boken.
En: I've always wanted exactly this book.
No: Og en kopp fra favorittkaféen vil være flott etter en skitur.
En: And a cup from my favorite café will be great after a ski trip.
No: Tusen takk, Lars."
En: Thank you so much, Lars."
No: En varm følelse spredte seg i Lars.
En: A warm feeling spread through Lars.
No: De begynte å snakke om boken, og samtalen fløt lett.
En: They started talking about the book, and the conversation flowed easily.
No: For første gang følte Lars at han virkelig knyttet bånd med noen på kontoret.
En: For the first time, Lars felt he was truly connecting with someone at the office.
No: Fra den dagen av innså Lars hvor viktig det var å tørre å ta sjanser.
En: From that day on, Lars realized how important it was to dare to take chances.
No: Han følte seg mer selvsikker, og julefesten var bare starten på flere gode samtaler og vennskap.
En: He felt more confident, and the Christmas party was just the beginning of many good conversations and friendships.
No: Den kalde vintervinden suste forbi utenfor, men innendørs varmet de nyvunne vennskapene hjertene.
En: The cold winter wind howled outside, but indoors the newly formed friendships warmed the hearts.
No: Julen på kontoret hadde vært mer enn en fest; det hadde vært en mulighet for Lars å vokse, og det var den beste gaven av alle.
En: Christmas at the office had been more than a party; it had been an opportunity for Lars to grow, and that was the best gift of all.
Vocabulary Words:
- glittered: glitret
- dim: dunkle
- garlands: girlandere
- baubles: kuler
- festive: festlig
- admired: beundret
- unsuitable: uegnet
- witty: slagferdige
- discreetly: diskret
- canteen: kantinen
- observe: observere
- wrapped: pakket
- beamed: smilte bredt
- pounding: banke
- opportunity: mulighet
- detective: detektivarbeid
- hesitated: nølte
- understandingly: forståelsesfullt
- cautiously: forsiktig
- detective: detektiv
- hint: hint
- details: detaljer
- local: lokale
- approached: nærmet seg
- conversations: samtaler
- formed: nyvunne
- dare: tørre
- confident: selvsikker
- eagerly: ivrig
- shiny: glinsende