श्लोक (Sanskrit):
आचार्याः पितरः पुत्रास्तथैव च पितामहाः।
मातुलाः श्रशुराः पौत्राः श्यालाः सम्बन्धिनस्तथा॥३४॥
एतान्न हन्तुमिच्छामि घ्नतोऽपि मधुसूदन।
अपि त्रैलोक्यराज्यस्य हेतोः किं नु महीकृते॥३५॥
---
भावार्थ (Hindi):
अर्जुन ने कहा —
मेरे आचार्य, पिता, पुत्र, पितामह, मामा, ससुर, पौत्र, बहनोई और अन्य अनेक संबंधी —
ये सब युद्धभूमि में उपस्थित हैं।
हे मधुसूदन! मैं इनका वध नहीं करना चाहता,
चाहे वे मुझे मार ही क्यों न दें।
तीनों लोकों का राज्य भी मिले तो भी मैं इन्हें नहीं मार सकता,
तो केवल पृथ्वी के राज्य के लिए तो बिल्कुल नहीं।
---
Meaning (English):
Arjuna said —
My teachers, fathers, sons, grandfathers, uncles, fathers-in-law, grandsons, brothers-in-law,
and many other relatives stand here in this battle.
O Madhusudana! I do not wish to kill them, even if they strike me.
Even for the sovereignty of the three worlds, I would not slay them —
how then for the sake of an earthly kingdom?
---
Message:
🌿 Arjuna’s heart is overwhelmed with compassion.
Seeing his own family members before him, he feels that no victory or reward is worth harming them.
This moment shows how powerful love and relationships are — they can silence even the strongest warrior’s will to fight.
---
In short (English):
✨ Compassion makes even great rewards feel meaningless.
---
🎧 Audio by Sukru
📖 You are listening to Geeta Wisdom: Gyan and Wisdom Daily. Thank you.