
Sign up to save your podcasts
Or
황새와 여우의 저녁 초대
コウノトリとキツネの夕食の招待
숲 속에 사는 여우가 강가에 사는 황새를 집으로 초대했어요.
森の中に住む狐が川辺に住むコウノトリを家に招待しました。
여우는 납작한 접시 두 개에 국을 담아 가져 왔어요.
キツネは平たい皿二枚に スープを入れて持って来ました。
『황새야, 차린 건 별로 없지만 많이 먹어. 』
『コウノトリちゃん、見た目はよくないけど、たくさん食べてね。』
여우는 혀를 날름거리며 국을 맛있게 먹었어요.
狐は舌をペロペロさせながら スープをおいしく食べました。
『아〜 냠냠. 맛있다. 황새야 얼른 먹어. 』
『あ~もぐもぐ。おいしい。 コウノトリ、早く食べて。』
하지만 황새는 먹을 수가 없었어요.
しかしコウノトリは食べることができませんでした。
황새의 길고 뾰족한 부리로는 납작한 접시에 담긴 국을 먹을 수가 없었거든요.
コウノトリの細長いくちばしでは、平たいお皿に盛られたスープを食べることができませんでした。
『황새야. 너는 국을 싫어하는구나. 그렇다면 내가 다 먹을게』
『コウノトリちゃん、あなたはスープ嫌いなんだね。それなら私が全部食べるよ。』
다음날, 이번에는 황새가 여우를 집으로 초대했어요.
あくる日、今回はコウノトリがキツネを家に招待しました。
황새는 목이 좁고 길쭉한 병 두 개에 음식을 담아 왔어요.
コウノトリは首が狭く細長い瓶二つに 料理を入れてきました。
『여우야, 어서 먹어, 우리 집의 특별 요리야. 』
『キツネちゃん, 早く食べて, 我が家の特別料理だよ.』
황새는 긴 부리로 병 속의 음식을 꺼내 먹기 시작했어요.
コウノトリは長いくちばしで瓶の中の食べ物を取り出し始めました。
『냠냠. 난 이 요리가 제일 맛있더라. 』
『もぐもぐ。私はこの料理が一番おいしかったよ。』
그러나 여우는 조금도 먹을 수가 없었어요.
しかし、きつねは少しも食べられませんでした。
여우의 납작한 입은 좁고 긴 병 속에 들어가지 않았거든요.
キツネの平たい口は細長い瓶の中に入っていきませんでした。
『음 여우야. 네가 이런 음식을 싫어하는 줄은 몰랐어. 』
『うーん、キツネちゃん、君がこのような食べ物が嫌いだとは思わなかった。』
황새는 고소하다는 듯 말하며 여우의 음식까지 모두 먹었답니다.
コウノトリは香ばしいと言って、キツネの食べ物まですべて食べました。
https://youtu.be/PwKi1CF8D58
韓国語先生と『もっと』韓国語練習
https://podcasts.apple.com/kr/podcast/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E5%85%88%E7%94%9F%E3%81%A8-%E3%82%82%E3%81%A3%E3%81%A8-%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/id1602980720
INSTAGRAM @k.teachinglab.lee
CLUBHOUSE @snowbellblanche
5
11 ratings
황새와 여우의 저녁 초대
コウノトリとキツネの夕食の招待
숲 속에 사는 여우가 강가에 사는 황새를 집으로 초대했어요.
森の中に住む狐が川辺に住むコウノトリを家に招待しました。
여우는 납작한 접시 두 개에 국을 담아 가져 왔어요.
キツネは平たい皿二枚に スープを入れて持って来ました。
『황새야, 차린 건 별로 없지만 많이 먹어. 』
『コウノトリちゃん、見た目はよくないけど、たくさん食べてね。』
여우는 혀를 날름거리며 국을 맛있게 먹었어요.
狐は舌をペロペロさせながら スープをおいしく食べました。
『아〜 냠냠. 맛있다. 황새야 얼른 먹어. 』
『あ~もぐもぐ。おいしい。 コウノトリ、早く食べて。』
하지만 황새는 먹을 수가 없었어요.
しかしコウノトリは食べることができませんでした。
황새의 길고 뾰족한 부리로는 납작한 접시에 담긴 국을 먹을 수가 없었거든요.
コウノトリの細長いくちばしでは、平たいお皿に盛られたスープを食べることができませんでした。
『황새야. 너는 국을 싫어하는구나. 그렇다면 내가 다 먹을게』
『コウノトリちゃん、あなたはスープ嫌いなんだね。それなら私が全部食べるよ。』
다음날, 이번에는 황새가 여우를 집으로 초대했어요.
あくる日、今回はコウノトリがキツネを家に招待しました。
황새는 목이 좁고 길쭉한 병 두 개에 음식을 담아 왔어요.
コウノトリは首が狭く細長い瓶二つに 料理を入れてきました。
『여우야, 어서 먹어, 우리 집의 특별 요리야. 』
『キツネちゃん, 早く食べて, 我が家の特別料理だよ.』
황새는 긴 부리로 병 속의 음식을 꺼내 먹기 시작했어요.
コウノトリは長いくちばしで瓶の中の食べ物を取り出し始めました。
『냠냠. 난 이 요리가 제일 맛있더라. 』
『もぐもぐ。私はこの料理が一番おいしかったよ。』
그러나 여우는 조금도 먹을 수가 없었어요.
しかし、きつねは少しも食べられませんでした。
여우의 납작한 입은 좁고 긴 병 속에 들어가지 않았거든요.
キツネの平たい口は細長い瓶の中に入っていきませんでした。
『음 여우야. 네가 이런 음식을 싫어하는 줄은 몰랐어. 』
『うーん、キツネちゃん、君がこのような食べ物が嫌いだとは思わなかった。』
황새는 고소하다는 듯 말하며 여우의 음식까지 모두 먹었답니다.
コウノトリは香ばしいと言って、キツネの食べ物まですべて食べました。
https://youtu.be/PwKi1CF8D58
韓国語先生と『もっと』韓国語練習
https://podcasts.apple.com/kr/podcast/%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E5%85%88%E7%94%9F%E3%81%A8-%E3%82%82%E3%81%A3%E3%81%A8-%E9%9F%93%E5%9B%BD%E8%AA%9E%E7%B7%B4%E7%BF%92/id1602980720
INSTAGRAM @k.teachinglab.lee
CLUBHOUSE @snowbellblanche
2 Listeners
3 Listeners
3 Listeners
19 Listeners
2 Listeners
1 Listeners
1 Listeners
0 Listeners
42 Listeners
0 Listeners
0 Listeners
34 Listeners
0 Listeners
2 Listeners
1 Listeners