オンライン個人レッスン・体験レッスン詳細はこちらから😻https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.htm
地下鉄 지하철
電車 전철
列車 열차
汽車(KTXのような長距離列車を表す) 기차
駅 역⇒地下鉄の駅 지하철역, 汽車の駅 기차역
改札口 개찰구
切符売り場 매표소
切符・チケット 표/ 티켓
駅員 역무원[영무원]
駅員室 역무실[영무실]驛務室
始発 첫차
終電 막차
~行 -행, -가는 ○○ 例)釜山行きの列車 부산 가는 열차
最寄り駅 가장/제일 가까운 역(最も近い駅)
乗る 타다
降りる 내리다
乗り換える 갈아타다, 환승하다①自分の乗る列車の行き先や降りる駅、乗り換えに関して確認したいとき
あのこれ○○行きますか? 저 이거 ○○ 가요?
あのこれホンデ行きますか? 저 이거 홍대 가요?
反対側です。반대쪽이에요.
反対方向です。반대 방향이에요.
どこで乗り換えないといけないですか? 어디서 갈아타야 돼요?
○○で乗り換えたらいいですよ。-에서 갈아타시면 돼요/ 환승하시면 돼요.
ここで降りないといけないですか? 여기서 내려야 돼요?
ここで降りたらいいですよ。 여기서 내리시면 돼요.②改札に入れないもしくは改札から出られないとき、駅員さんを探すとき
中に入れないんですが、どうしたらいいですか? 안에 못 들어가는데..어떻게 하면 돼요?
外に出られないんですがどうしたらいいですか? 밖에 못 나가는데 어떻게 하면 돼요?(되나요?)
あの、中に入れなくて… 저, 안에 못 들어가서요..
あの、外に出られなくて… 저, 밖에 못 나가서요…
駅員さんはどこにいますか? 역무원 어디 있어요?
駅員さんはどうやって呼んだらいいでしょうか? 역무원은 어떻게 부르면 되나요?
駅員室はどこですか? 역무실은 어디예요?
こちらにいらしてください。이쪽으로 오세요.
こちらでご案内いたします。 이쪽에서/여기서 안내해 드릴게요.
いま、ご案内いたしますね。지금 안내해 드릴게요.
少々お待ちください。 잠시만요/ 잠시만 기다리세요.
ここでお待ちください。 여기서 기다리세요.
あっちです。저쪽이요.
あそこです。저기요.
こっちです。이쪽이요.
あっちにいったらいいですよ。 저쪽으로 가시면 돼요.
すみません、韓国語あまりできません。죄송해요, 한국어 잘 못해요.
英語で言ってください。영어로 해 주세요.