オンライン個人レッスン・体験レッスン詳細はこちらから😻https://ameblo.jp/mikiosari/entry-12856840912.htm
 
地下鉄 지하철 
電車 전철 
列車 열차 
汽車(KTXのような長距離列車を表す) 기차  
駅 역⇒地下鉄の駅 지하철역, 汽車の駅 기차역  
改札口 개찰구  
切符売り場 매표소  
切符・チケット 표/ 티켓  
駅員 역무원[영무원]  
駅員室 역무실[영무실]驛務室  
始発 첫차  
終電 막차  
~行 -행, -가는 ○○         例)釜山行きの列車 부산 가는 열차  
最寄り駅 가장/제일 가까운 역(最も近い駅)  
乗る 타다  
降りる 내리다  
乗り換える 갈아타다, 환승하다①自分の乗る列車の行き先や降りる駅、乗り換えに関して確認したいとき
  
あのこれ○○行きますか?  저 이거 ○○ 가요?  
あのこれホンデ行きますか? 저 이거 홍대 가요?  
反対側です。반대쪽이에요.  
反対方向です。반대 방향이에요.  
どこで乗り換えないといけないですか? 어디서 갈아타야 돼요?  
○○で乗り換えたらいいですよ。-에서 갈아타시면 돼요/ 환승하시면 돼요.  
ここで降りないといけないですか? 여기서 내려야 돼요?  
ここで降りたらいいですよ。 여기서 내리시면 돼요.②改札に入れないもしくは改札から出られないとき、駅員さんを探すとき
  
中に入れないんですが、どうしたらいいですか? 안에 못 들어가는데..어떻게 하면 돼요?  
外に出られないんですがどうしたらいいですか? 밖에 못 나가는데 어떻게 하면 돼요?(되나요?)  
あの、中に入れなくて… 저, 안에 못 들어가서요..  
あの、外に出られなくて… 저, 밖에 못 나가서요…  
駅員さんはどこにいますか? 역무원 어디 있어요?  
駅員さんはどうやって呼んだらいいでしょうか? 역무원은 어떻게 부르면 되나요?  
駅員室はどこですか? 역무실은 어디예요?  
こちらにいらしてください。이쪽으로 오세요.  
こちらでご案内いたします。 이쪽에서/여기서 안내해 드릴게요.  
いま、ご案内いたしますね。지금 안내해 드릴게요.  
少々お待ちください。 잠시만요/ 잠시만 기다리세요.  
ここでお待ちください。 여기서 기다리세요.  
あっちです。저쪽이요.  
あそこです。저기요.  
こっちです。이쪽이요.  
あっちにいったらいいですよ。 저쪽으로 가시면 돼요.  
すみません、韓国語あまりできません。죄송해요, 한국어 잘 못해요.  
英語で言ってください。영어로 해 주세요.