Fluent Fiction - Norwegian:
Homecoming: Reconnecting with Family on Norway's Big Day Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-05-27-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Oslo Gardermoen Internasjonale Lufthavn var full av liv.
En: Oslo Gardermoen Internasjonale Lufthavn was full of life.
No: Reisende kom og gikk, og den lyse luften bar lyden av mange språk.
En: Travelers came and went, and the bright air carried the sound of many languages.
No: Utenfor var Oslo kledd til fest.
En: Outside, Oslo was dressed to celebrate.
No: Våren hadde kommet, og byen var pyntet med norske flagg og blomster, klar for feiring av den store dagen, Grunnlovsdagen den 17. mai.
En: Spring had arrived, and the city was adorned with Norwegian flags and flowers, ready for the celebration of the big day, Constitution Day on May 17th.
No: Oskar steg ut av flyet og kjente umiddelbart den kalde, men friske norske luften.
En: Oskar stepped off the plane and immediately felt the cold, yet fresh Norwegian air.
No: Han trakk pusten dypt.
En: He took a deep breath.
No: Det var mange år siden han hadde vært hjemme.
En: It had been many years since he had been home.
No: Han hadde bodd i utlandet lenge, og nå var han endelig tilbake.
En: He had lived abroad for a long time, and now he was finally back.
No: Spenning og nervøsitet kjempet om kontrollen inni ham.
En: Excitement and nervousness battled for control inside him.
No: Oskar fikk bagasjen sin og gikk videre mot utgangen.
En: Oskar retrieved his luggage and headed towards the exit.
No: I mengden lette han etter de kjente ansiktene.
En: In the crowd, he searched for the familiar faces.
No: Der, litt bortenfor, sto Elin.
En: There, a little further away, stood Elin.
No: Hun hadde holdt opp et lite skilt med navnet hans.
En: She was holding up a small sign with his name on it.
No: Ved siden av henne sto Sofia, niesa hans.
En: Next to her stood Sofia, his niece.
No: Oskar smilte, men hjertet hamret.
En: Oskar smiled, but his heart was pounding.
No: Elin så ham først, smilte varmt og vinket ham over.
En: Elin saw him first, smiled warmly, and waved him over.
No: "Hei, Oskar!" ropte Elin og ga ham en klem som straks fjernet noe av uroen han bar i brystet.
En: "Hi, Oskar!" shouted Elin and gave him a hug that immediately removed some of the uneasiness he carried in his chest.
No: "Vi har savnet deg," la hun til og trakk seg litt tilbake for å studere ham.
En: "We've missed you," she added, stepping back a little to study him.
No: "Jeg har savnet dere også," svarte Oskar oppriktig, men med en anelse av tvil.
En: "I've missed you too," replied Oskar sincerely, but with a hint of doubt.
No: De satte kursen mot Oslo sentrum, og atmosfæren var allerede fylt med forventning.
En: They set course for downtown Oslo, and the atmosphere was already filled with anticipation.
No: Folk kledd i bunad vandret i gatene, barn hadde små flagg, og lyden av musikk hang i luften.
En: People dressed in bunad strolled through the streets, children held small flags, and the sound of music lingered in the air.
No: Oskar prøvde å ta alt innover seg, kjenne på forbindelsen som han håpet fortsatt var der.
En: Oskar tried to take it all in, feel the connection he hoped was still there.
No: Da dagen for familiegjenforeningen kom, var det en sann fest.
En: When the day for the family reunion arrived, it was a true celebration.
No: Hele familien samlet seg i en leilighet i nærheten av paraden.
En: The whole family gathered in an apartment near the parade.
No: Latter blandet seg med lyden av glade stemmer og musikk fra gatene utenfor.
En: Laughter mingled with the sound of happy voices and music from the streets outside.
No: Men Oskar følte seg fremdeles litt distansert.
En: But Oskar still felt a bit distanced.
No: Inne i stuen satte alle seg etter hvert rundt bordet.
En: In the living room, everyone eventually sat around the table.
No: Det var da Elin grep sjansen og satte seg ved siden av ham.
En: It was then that Elin seized the opportunity and sat next to him.
No: "Du vet," begynte hun forsiktig, "det har vært tøft å holde familien samlet, spesielt uten deg her."
En: "You know," she began cautiously, "it's been tough keeping the family together, especially without you here."
No: Oskar så på henne, og så noen av de samme usikkerhetene han følte.
En: Oskar looked at her and saw some of the same insecurities he felt.
No: "Jeg har også slitt," sa han ærlig.
En: "I've been struggling too," he said honestly.
No: "Jeg har følt meg som en fremmed noen ganger, selv med dere."
En: "I've felt like a stranger sometimes, even with you all."
No: Elin nikket forståelsesfullt.
En: Elin nodded understandingly.
No: "Men vi er alle her for hverandre.
En: "But we are all here for each other.
No: Det er aldri for sent å komme tilbake."
En: It’s never too late to come back."
No: Det var som om en tung stein ble løftet fra skuldrene hans.
En: It was as if a heavy stone was lifted from his shoulders.
No: Oskar smilte, og med en lettelse som skyllet over ham, fant han seg selv å lene seg inn i det allerede gryende fellesskapet.
En: Oskar smiled, and with a sense of relief washing over him, he found himself leaning into the already blossoming community.
No: Sammen gikk de ut for å se paraden.
En: Together they went out to see the parade.
No: Som 17. mai toget gled forbi med glade mennesker og levende musikk, lot Oskar alle sine bekymringer smelte bort.
En: As the 17. mai parade passed by with joyful people and lively music, Oskar let all his worries melt away.
No: Der, omgitt av familien sin, kledd i bondesønns bunader og latter, kjente han til slutt at han hørte hjemme igjen.
En: There, surrounded by his family, dressed in bondesønn bunader and laughter, he finally felt that he belonged again.
No: For første gang på lenge følte han forbindelsen - ikke bare til landet og kulturen, men til dem han elsket.
En: For the first time in a long time, he felt the connection—not just to the country and culture, but to those he loved.
No: Kvelden kom med fyrverkeri som lyste opp den norske nattehimmelen, og mens Oskar sto der, omfavnet av familien, visste han at han hadde funnet veien hjem.
En: The evening came with fireworks lighting up the Norwegian night sky, and as Oskar stood there, embraced by his family, he knew he had found his way home.
No: Endringene i livet hans gjorde ham til hvem han er, men familien var alltid hans grunnvoll.
En: The changes in his life had made him who he is, but the family had always been his foundation.
No: De lo og feiret, og han visste at forbindelsen alltid hadde vært der, og alltid ville være.
En: They laughed and celebrated, and he knew the connection had always been there and always would be.
Vocabulary Words:
- adorned: pyntet
- retrieved: fikk
- uneasiness: uroen
- sincerely: oppriktig
- lingered: hang
- anticipation: forventning
- strolled: vandret
- bouquet: blomster
- apartment: leilighet
- mingled: blandet
- distanced: distansert
- seized: grep
- insecurities: usikkerhetene
- stranger: fremmed
- understandingly: forståelsesfullt
- blossoming: gryende
- parade: paraden
- joyful: glade
- bonded: bondesønns
- fireworks: fyrverkeri
- embraced: omfavnet
- foundation: grunnvoll
- celebration: feiring
- nervousness: nervøsitet
- battled: kjempet
- connection: forbindelsen
- relief: lettelse
- control: kontrollen
- atmosphere: atmosfæren
- opportunity: sjansen