
Sign up to save your podcasts
Or
アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。もうすぐ夏がやってきますね。今回は「mettre les voiles」の意味と使い方についてご紹介します。直訳すると「帆を張る」ですが、どんな時に使うのでしょうか?
2022年9月1日にスタートしたフランス語「定額!受講し放題オンライングループレッスン」についてご紹介します!
<span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span></span>
Bonjour à tous ! C’est Vanessa, professeur chez Ensemble en Français.
J’espère que vous allez bien.
Au cours de cette journée, les gens organisent des activités créatives et ludiques, des lectures publiques, des spectacles de marionnettes, des expositions d’art, des concerts et bien plus encore, tout en portant des vêtements et des accessoires inspirés du Petit Prince.
Cette journée est également l’occasion de réfléchir sur l’importance de l’amitié, de l’empathie, de la compassion et de la responsabilité envers notre planète, tout comme le Petit Prince l’a appris lors de ses voyages.
En résumé, la fête mondiale du Petit Prince est une journée passionnante et inspirante qui célèbre l’esprit aventurier, la sagesse et la compassion du Petit Prince, ainsi que les valeurs universelles qu’il incarne.
Si vous ne l’avez jamais lu, n’hésitez plus! Joyeuse fête mondiale du Petit Prince à tous !
Allez, c’est l’heure de la leçon !
Puisque l’été arrive bientôt, peut-être pensez-vous déjà à “mettre les voiles” .
“mettre les voiles”
Pardon ? Mettre les voiles ? Quelles voiles ? Je n’ai pas de bateau moi !
Eh bien, même si les navigateurs et les marins peuvent en effet utiliser cette expression, ce n’est pas une nécessité.
Eh oui, car “mettre les voiles” signifie “partir rapidement” ou “s’en aller rapidement”. Cela peut s’appliquer à différentes situations, que ce soit pour éviter quelque chose ou pour se rendre quelque part rapidement.
On peut utiliser cette expression ainsi :
Vous comprenez ?
Vous l’aurez deviné, cette expression tire son origine de la navigation à voile, où pour partir, il fallait hisser les voiles du bateau pour avancer.
Ainsi, “mettre les voiles” signifie littéralement préparer le bateau à partir rapidement, en hissant les voiles pour prendre le large.
Par extension, l’expression est devenue une expression courante pour signifier le fait de partir rapidement, que ce soit pour échapper à une situation difficile, pour prendre la fuite, ou simplement pour partir rapidement vers une destination.
On l’utilise souvent de façon informelle dans des contextes familiers, mais elle peut également être utilisée dans des contextes plus formels pour signifier le départ imminent d’un navire, d’un avion ou d’un autre moyen de transport.
Attention, toutefois, si vous mettez les voiles, n’oubliez rien avant de partir en vacances.
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
The post フランス語表現「mettre les voiles」意味と使い方 [♯479] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ.
4.5
22 ratings
アンサンブルアンフランセ講師のVanessaです。もうすぐ夏がやってきますね。今回は「mettre les voiles」の意味と使い方についてご紹介します。直訳すると「帆を張る」ですが、どんな時に使うのでしょうか?
2022年9月1日にスタートしたフランス語「定額!受講し放題オンライングループレッスン」についてご紹介します!
<span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"><span data-mce-type="bookmark" style="display: inline-block; width: 0px; overflow: hidden; line-height: 0;" class="mce_SELRES_start"></span></span>
Bonjour à tous ! C’est Vanessa, professeur chez Ensemble en Français.
J’espère que vous allez bien.
Au cours de cette journée, les gens organisent des activités créatives et ludiques, des lectures publiques, des spectacles de marionnettes, des expositions d’art, des concerts et bien plus encore, tout en portant des vêtements et des accessoires inspirés du Petit Prince.
Cette journée est également l’occasion de réfléchir sur l’importance de l’amitié, de l’empathie, de la compassion et de la responsabilité envers notre planète, tout comme le Petit Prince l’a appris lors de ses voyages.
En résumé, la fête mondiale du Petit Prince est une journée passionnante et inspirante qui célèbre l’esprit aventurier, la sagesse et la compassion du Petit Prince, ainsi que les valeurs universelles qu’il incarne.
Si vous ne l’avez jamais lu, n’hésitez plus! Joyeuse fête mondiale du Petit Prince à tous !
Allez, c’est l’heure de la leçon !
Puisque l’été arrive bientôt, peut-être pensez-vous déjà à “mettre les voiles” .
“mettre les voiles”
Pardon ? Mettre les voiles ? Quelles voiles ? Je n’ai pas de bateau moi !
Eh bien, même si les navigateurs et les marins peuvent en effet utiliser cette expression, ce n’est pas une nécessité.
Eh oui, car “mettre les voiles” signifie “partir rapidement” ou “s’en aller rapidement”. Cela peut s’appliquer à différentes situations, que ce soit pour éviter quelque chose ou pour se rendre quelque part rapidement.
On peut utiliser cette expression ainsi :
Vous comprenez ?
Vous l’aurez deviné, cette expression tire son origine de la navigation à voile, où pour partir, il fallait hisser les voiles du bateau pour avancer.
Ainsi, “mettre les voiles” signifie littéralement préparer le bateau à partir rapidement, en hissant les voiles pour prendre le large.
Par extension, l’expression est devenue une expression courante pour signifier le fait de partir rapidement, que ce soit pour échapper à une situation difficile, pour prendre la fuite, ou simplement pour partir rapidement vers une destination.
On l’utilise souvent de façon informelle dans des contextes familiers, mais elle peut également être utilisée dans des contextes plus formels pour signifier le départ imminent d’un navire, d’un avion ou d’un autre moyen de transport.
Attention, toutefois, si vous mettez les voiles, n’oubliez rien avant de partir en vacances.
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
The post フランス語表現「mettre les voiles」意味と使い方 [♯479] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ.
463 Listeners
6 Listeners
241 Listeners
218 Listeners
211 Listeners
1 Listeners
211 Listeners
175 Listeners
152 Listeners
26 Listeners
133 Listeners
125 Listeners
1 Listeners
0 Listeners
0 Listeners