
Sign up to save your podcasts
Or
アンサンブル講師のMarineです。今回は使う時に間違えやすい動詞のpasserについて紹介します。私は前半で動詞passerを4回使いましたが、気がつかれましたか。過去形を作るとき。気をつけなければならないことはなんですか?例文と一緒に覚えてくださいね。
去る2月8日(土)と9日(日)に、東京と大阪で開催された「アンサンブル開校11年目記念パーティー」についてご報告させていただきます。今回は参加された生徒様からご感想をいただきましたので、ご紹介します。
Bonjour à toutes et à tous !C’est Marine !Comment allez-vous ?
Encore quelques jours et nous entrons dans le mois de mars, un de mes mois préférés. Il fait beau et bon, on quitte le froid de l’hiver, les fleurs commencent à pousser…
En plus de ça, près de chez moi il y a deux magnifiques parcs de pruniers. J’y passe tous les ans et je prends des centaines de photos !
Mais s’il y a quelque chose que j’appréhende toujours en mars, c’est de faire ma déclaration fiscale ! Je dois réunir plein de papiers, les classer, additionner, multiplier, soustraire… C’est la croix et la bannière !
Je passe plusieurs jours seule avec mes petits reçus, avant de passer au centre des impôts de ma ville. Est-ce que vous avez déjà dû remplir vous-même votre déclaration d’impôts ? Comment ça s’est passé ?
Avez-vous remarqué que j’ai utilisé 4 fois le verbe « passer » dans la première partie de la vidéo ? S’il y a une petite faute qu’on fait tous en français, c’est bien en utilisant ce verbe.
« passer » a énormément de significations, comme :
通る
Quand je commence mes leçons, je vous demande généralement :
Dans le sens de « passer du temps », on doit utiliser l’auxiliaire « avoir / j’ai passé ». Un mot qui désigne une période de temps est aussi nécessaire.
Personnellement :
Et vous ?
Il m’arrive parfois d’entendre « Je suis passé/e avec ma famille », mais attention ! Cela signifie alors « aller quelque part ».
Je suis passée chez mes parents hier.
Cette fois-ci on utilise l’auxiliaire « être / je suis passée ».
Personnellement, en février…
Je suis passée chez mon amie.
Enfin, puisque les examens sont généralement finis en février, vous pouvez utiliser « passer » dans le sens de « passer un examen ». Attention, ça ne veut pas dire « réussir un examen » !
Je suis sûre que beaucoup d’entre vous vont pouvoir utiliser la phrase suivante :
J’ai réussi l’examen que j’ai passé !
【番組情報】
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
The post 【フランス語 単語 文法】フランス語よくある間違い 動詞 passer の使い方[#315] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ.
4.5
22 ratings
アンサンブル講師のMarineです。今回は使う時に間違えやすい動詞のpasserについて紹介します。私は前半で動詞passerを4回使いましたが、気がつかれましたか。過去形を作るとき。気をつけなければならないことはなんですか?例文と一緒に覚えてくださいね。
去る2月8日(土)と9日(日)に、東京と大阪で開催された「アンサンブル開校11年目記念パーティー」についてご報告させていただきます。今回は参加された生徒様からご感想をいただきましたので、ご紹介します。
Bonjour à toutes et à tous !C’est Marine !Comment allez-vous ?
Encore quelques jours et nous entrons dans le mois de mars, un de mes mois préférés. Il fait beau et bon, on quitte le froid de l’hiver, les fleurs commencent à pousser…
En plus de ça, près de chez moi il y a deux magnifiques parcs de pruniers. J’y passe tous les ans et je prends des centaines de photos !
Mais s’il y a quelque chose que j’appréhende toujours en mars, c’est de faire ma déclaration fiscale ! Je dois réunir plein de papiers, les classer, additionner, multiplier, soustraire… C’est la croix et la bannière !
Je passe plusieurs jours seule avec mes petits reçus, avant de passer au centre des impôts de ma ville. Est-ce que vous avez déjà dû remplir vous-même votre déclaration d’impôts ? Comment ça s’est passé ?
Avez-vous remarqué que j’ai utilisé 4 fois le verbe « passer » dans la première partie de la vidéo ? S’il y a une petite faute qu’on fait tous en français, c’est bien en utilisant ce verbe.
« passer » a énormément de significations, comme :
通る
Quand je commence mes leçons, je vous demande généralement :
Dans le sens de « passer du temps », on doit utiliser l’auxiliaire « avoir / j’ai passé ». Un mot qui désigne une période de temps est aussi nécessaire.
Personnellement :
Et vous ?
Il m’arrive parfois d’entendre « Je suis passé/e avec ma famille », mais attention ! Cela signifie alors « aller quelque part ».
Je suis passée chez mes parents hier.
Cette fois-ci on utilise l’auxiliaire « être / je suis passée ».
Personnellement, en février…
Je suis passée chez mon amie.
Enfin, puisque les examens sont généralement finis en février, vous pouvez utiliser « passer » dans le sens de « passer un examen ». Attention, ça ne veut pas dire « réussir un examen » !
Je suis sûre que beaucoup d’entre vous vont pouvoir utiliser la phrase suivante :
J’ai réussi l’examen que j’ai passé !
【番組情報】
【番組説明】
この番組は、フランス語を勉強中の方やフランス語に興味があるという方に向けて、フランス語学習を楽しく効率よく続けるための秘訣などを、様々な角度からお伝えする番組です。
例えば、フランス人講師との対談ではリスニング力が、日本人講師からはお勧めの学習方法や、教科書には出てこない現地で使える便利な会話表現が身につきます。
さらに文化の面でも、パリをはじめとするフランスの観光スポットやグルメ、その他様々な現地直送の情報をお届けします。パリのカフェでゆったりコーヒーを飲むようなイメージで、お聞きください。
配信者:株式会社アンサンブルアンフランセ
The post 【フランス語 単語 文法】フランス語よくある間違い 動詞 passer の使い方[#315] first appeared on オンラインフランス語学校アンサンブルアンフランセ.
7 Listeners
593 Listeners
0 Listeners
238 Listeners
54 Listeners
47 Listeners
1,673 Listeners
0 Listeners
98 Listeners
914 Listeners
53 Listeners
118 Listeners
299 Listeners
197 Listeners
1 Listeners