本集節目阿滿仔前往桃園市中壢區。聽聽看客傳會同仁對於「清粥小菜」相關的客話詞彙有什麼想法?Let’s Go!
01’54” 23歲優秀後生藝晅是雲林崙背詔安客,國立中正大學畢業,現為客傳會編輯部客新聞記者及《講客三分鐘新聞》主播。哈韓族的她,最愛韓國男團EXO,甚至高價購買演唱會門票,強調這集爸媽不要聽!回想跑新聞經驗,有一次和同事出差前往藝晅雲林崙背老家,令其記憶猶新;比四縣、海陸更為稀少的詔安腔客語,藝晅盼有更多人共下來「講客事」,阿滿仔本集也學到不少詞彙並整理好跟大家分享哦!
20’18” 40多歲阿龍哥是新竹新埔海陸客,生性低調內斂又沉靜寡言的他,現為客傳會公服部影視組企編。今年第59屆節目類金鐘獎,陳明珠以《客家采風-山上優雅(II)》入圍自然科學及人文紀實節目主持人獎;前進客庄拍攝百工百業職人《傳.傳》系列短片影集,已推出至第3季,近年來客傳會推出的影視作品屢獲佳績。希望阿龍哥能多收聽本節目,還有不要害羞講客語,大聲講出來就對了!
(四縣:fanˊ teu;海陸:ti+ teu+)
(四縣:mien za;海陸:mien+ zaˇ)
(四縣:ngiugˋ fuˊ;海陸:ngiug fuˋ)
(四縣:amˊ guaˊ eˋ;海陸:amˋ guaˋ er)
(四縣:lonˋ bauˊ;海陸:lonˊ bauˋ)
【海陸】「三股一samˋ guˊ rhid」:三分之一。
「這滿liˊ man^」:現在。「講事gong^ su」:說話。
「少年人shioo^ neenˋ nginˋ」:年輕人。「後生heu sangˇ」:兒子。
「內底nui de^」:裡面;當中。「了leeu^」:完了、結束。
「做事zoo^ she」:工作。「無毋著moˋ mˋ choo」:正確無誤。
【海陸】「詔安腔shauˇ/zhauˇ onˋ kiongˋ」
「攏聽有lung^ tenˇ rhiuˇ」:全部聽得懂。「四縣si^ bbien」:四縣腔客家話。
「仰子講ngiong zu^ gong^」:怎麼說。「感覺gam^ gooˊ」:感覺。
「即係cidˋ he」:就是。「時務shiˋ bbu」:時候。
「佢人guiˋ nginˋ」:他們。「一兜仔rhidˊ deuˇ aˋ」:一點點、些許。
「慣勢guan^ she^」:習慣。「念neem」:叨念;誦讀。
「好賞hoo^ song^」:好玩。「物件mi kien」:東西。
「下班haˇ banˇ」:下班。「去臺北䀴kui^ taiˋ bedˊ ngiang^」:去臺北看。
「囝子gien^ zu^」:男孩、男生、男性。「開錢koiˇ cienˋ」:花錢。
「阿依aˇ i」:媽媽。「阿怙仔aˇ uˊ aˋ」:爸爸。
「買miˇ」:買。「真多人zhinˇ dooˇ nginˋ」:很多人。「想著siong choo」:想到。
「頭愛食teuˋ oi^ shiedˋ」:最喜歡吃。「地豆ti teu」:花生。
【海陸】「熱嘴ngiedˋ zhoiˇ」:合口味,一口接一口,越吃越想吃。
「直直食chidˋ chidˋ shiedˋ」:一直吃。「阿公aˇ gong/gungˇ」:祖父、爺爺。
「阿媽aˇ maˋ」:祖母、奶奶。「麵炸mien za^」:麵筋。「足多ziuˊ dooˇ」:很多。
「攏無lung^ moˋ」:完全沒有。「足歡喜ziuˊ fanˇ hi^」:很高興。
「進前zin^ cienˋ」:稍早、早先;指很早以前,甚至是古代。「讀書tu shiˇ」:讀書、上學。
「轉屋下zheen^/zhen^ bbuˊ haˇ」:回家。「食頭路shiedˋ teuˋ lu」:上班、工作。
「作垺zooˊ puˋ」:一起、一同。「聽無tenˇ moˋ」:聽不懂。
「講客事gong^ kaˊ su」:講客家話。「臺灣taiˋ bbanˋ」:臺灣。
「差不多caˇ budˊ dooˇ」:差不多。「老儕人loo^ saˋ nginˋ」:老人家。
「詔安客zhio^ onˇ kaˊ」:詔安客家話。「假使ga^ su^」:假使、如果、要是。
「想討siong too^」:想要。「"亻厓"人ngaiˋ nginˋ」:我們(不含受話者)。
「勞力loo^ ladˋ」:謝謝。一般單用,後方不接受詞。
「正來尞zhang^ loiˋ leeu」:原義為再來玩、再來坐坐。常用作道別時的禮貌用語,類似於再見之義。
「搣射med saˇ」:找人麻煩、給人添亂。「撩liau」:招惹、捉弄。例:撩人。
「燒暖shauˋ nonˋ」:溫暖、暖和。「打魚仔daˊ ng er」:捕魚。
「塑膠sog gauˋ」:塑膠。「費氣fuiˇ hiˇ」:麻煩、費事。
「閹雞rhamˋ gaiˋ」:閹割過的公雞。「香精仔hiongˋ zinˋ er」:香枝、香的骨幹。
「餳人sia ngin」:吸引、誘惑、引誘人。「挨礱披波aiˋ lung piˋ poˋ」:螳螂。
「豆腐乳teu+ fu+ rhi」:豆腐乳。「竻瓜(仔)ned guaˋ(er) 」:黃瓜。
「扯飯chaˊ pon+」:下飯。「煎卵zienˋ lonˊ」:煎蛋。
「炊卵chuiˋ lonˊ」:蒸蛋。「半生熟banˇ sangˋ shugˋ」:半生不熟。食物未完全煮熟。
「飯包(仔)pon+ bauˋ(er) 」:便當、餐盒。「鹽生rham sangˋ」:蔬果放鹽涼拌生吃。
「豆豉teu+ shi+」:將黃豆或黑豆泡軟蒸熟或煮熟後,經發酵而成的豆豉。可作為菜餚的佐料。
「馬卵maˋ lonˊ」:皮蛋。「萋萋ciˋ ciˋ」:新鮮,常指尚未料理的食材,如魚、肉等。
「尷尬gamˋ/gangˋ gaiˇ」:令人為難情。
講客電臺官網 : https://www.hakkaradio.org.tw/
講客電臺粉絲專頁 : https://www.facebook.com/hakkaradio105.9?locale=zh_TW