Share きまぐれ日本語 Casual Japanese
Share to email
Share to Facebook
Share to X
By Yuka & Ayaka
5
11 ratings
The podcast currently has 46 episodes available.
※お久しぶりです!ゆかが編集をサボっていて、随分間が空いてしまいました…ごめんなさい。(´;ω;`) 9月の終わりに録音していたものです!
★リクエスト★
Adhamさんより
I started listening to your podcast. It is very nice. Good job.
I have one question. In the podcast there was a part about.勉強してない詐欺。 Can you please explain this for me?
おもしろいリクエストありがとうございます!
★質問★
テストの日などに、勉強してない詐欺(勉強してないと言いながらその人より良い点数をとること)をするのはおかしいって言う人がいますが、実際に勉強してない詐欺ってのは存在するのでしょうか?
仮にA君(普段から勉強していて成績が良い)B君(勉強していないため成績が悪い)がいるとします。
A君はBくんに勉強していない詐欺をしたとします。
しかし、この時の勉強時間が
A君 4時間 (普段8時間勉強しているとする)
B君 2時間 (普段は0時間)
このように、普段勉強している人が「勉強していない」と言う場合の勉強時間>普段勉強していないひとが「勉強した」と言う勉強時間
となる場合がありますよね?
長々しくなりましたが、結論としてはたくさん勉強した人が良い点数をとる。という事が言いたいです。間違ってますか?
クソどうでもいい質問すみません。
★べストアンサーに選ばれた回答★
そうですね、あなたの言うとおり結局は勉強を沢山した人の方が良い点数を取れます!
ただ、全く勉強しなくても点数が良い人がいるのも事実ですから例外はあるでしょうね汗
もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)
<単語> Words
漢字;ひらがな;意味
詐欺;さぎ;fraud
点数;てんすう;score
おかしい;おかしい;strange
実際に;じっさいに;actually
存在する;そんざいする;exist
仮に~とする;かりに~とする;suppose
普段;ふだん;usual
成績;せいせき;grade
長々しい;ながながしい;too long
結論;けつろん;conclusion
***
結局は;けっきょくは;at last
事実;じじつ;fact
例外;れいがい;exception
<会話のトピック> Topics
・ゆかとジョナサンでロールプレイ!
-Two of us did some role-play!
・「勉強していないのにいい点数を取れる」と、天才に思えるから、要領がいいと思われたいから、勉強してない詐欺をしてしまう。
-I-did-not-study fraud happens because it looks as if you are a genius or clever.
・ジョナサンがASMRにはまっている
-Jonathan is into ASMR
・ゆかは流行の最後尾を行っている(流行の最先端の逆)
-Yuka is on the tail of fashion (the opposite of leading the fashion)
・頑張っていることがカッコ悪いみたいになってしまうのは悲しい
-It's a pity if doing your best seems like an uncool thing
・台風が終わって、一気に秋になりました(もうリリースする時には立派に冬ですが、、、)
-The typhoon has gone and autumn came (though it's completely winter when I release this episode...)
・一夜漬けについて
-About "ichiyazuke," studying only the night before the exam
・変顔について
-About funny faces
ごめんなさい遅くなりました…
※今回はマイクの調子が悪く、ゆかの声がとても小さくなったので、いつもと違う編集をしました。聞きにくくてごめんなさい!
★リクエスト★
クルジートさんより
what are Japanese mannerisms foreigners should know while travelling in Japan ?
久しぶりにリクエストをいただけて、とっても嬉しいです!ありがとうございます!
★質問★
日本に住んでいる外国人の方に質問です。
私は中学三年生です。
今度学校の授業の一環で、世界と日本のマナーについて調べることになりました。
日本のマナーについて驚いたことや、母国との違いなどを教えてください。
できるだけたくさん教えていただけると助かります。
★べストアンサーに選ばれた回答★
礼儀。
例えば道で働いている人が道の通行人に挨拶すること。母国であるフランスでは考えられないことです。
お風呂に入る前に体を洗うこと。私たちにとって水がもったいないように感じます。
横断歩道をわたる時、みんなが青信号になるのをおとなしく待つこと。
自分の国では赤信号でも車が走らなければわたっていいと思われます。
もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)
<単語> Words
漢字;ひらがな;意味
一環;いっかん;a part of
母国;ぼこく;home country
助かる;たすかる;helps
***
礼儀;れいぎ;manner
通行人;つうこうにん;passer
挨拶;あいさつ;greeting
もったいない;too good to waste
横断歩道;おうだんほどう;crossing
おとなしく;gently
信号;しんごう;light
渡る;わたる;cross
<トピック> Topics
・日本にはレストランでチップの文化がないから、代わりに「いらっしゃいませ」「ありがとうございました」などのあいさつをする
-At restaurants, there is no cusrom to give tips and instead employees say "how can I help you?" and "thank you!"
・雑貨屋さんなどで、お客さんはあまりあいさつをしない
-At variety stores, customers hardly greet.
・旅行するだけなら、そんなに絶対必要なマナーはない!
-For just travelling, there are few manarisms necessary!
・電車はすごく静か。大声は出せない
-It's so quiet in trains in Japan. We can't speak loudly...
・温泉では、水着は着ないで裸で入る!髪の毛が長い人は結ぶ。
-We go into onsen without swimsuit! You have to tie your hair if it's long.
・温泉も静か!
-It's also quiet in onsens!
・タトゥーがあると温泉に入れない
-Those who have tattoos cannot go into onsen.
・日本人は、ルールをとても大事にする。注意されないように周りの人の目を大事に考える。
-Japanese people generally take rules very serious. We care how other people think about us so that we won't get complained
・「ふむふむ」は納得した時に言う
-We say "humuhumu" when we understand something.
・日本人はおそばやうどん、ラーメンを音を立てて食べるけど、これは日本では良いマナー。
-Japanese people eat soba, udon and ramen making sonunds, which is a good manner in Japan.
Twitter でエピソードのリリースのお知らせをしているのでぜひ!
https://twitter.com/kimagurenihongo
★質問★
金平糖を食べるタイミング。
お土産に金平糖をいただいたのですが、いつ食べれば良いか分かりません。
おやつとしてはお腹の足しにならない気もするし、むしろお腹の足しになるまで食べたら
体に悪そうな気もします。
どのようなときに食べるのがベストな食べ方だと思いますか?
★ベストアンサーに選ばれた回答★
金平糖そのものを、甘いものが欲しいときにふたつみっつ味わうのもいいですが、飽きてしまうので、コーヒーや紅茶に砂糖代わりに利用されてはいかがでしょうか。
もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)
<単語> Words
漢字;ふりがな;意味
金平糖;こんぺいとう;sugar plum
お土産;おみやげ;souvenir
いただく;いただく;get
お腹の足しになる;おなかのたしになる;fill one's stomack
***
そのもの;そのもの;itself
飽きる;あきる;be tired of something
紅茶;こうちゃ;tea
砂糖;さとう;sugar
代わり;かわり;instead of
利用する;りようする;use
<フリートークのトピック> Topics
・金平糖、自分ではなかなか買わない。コンビニにはあまり売っていない。
-We rarely buy sugar plum for ourselves. Convenience stores don't sell them.
・お祭りや行事のお土産でもらうことは多い
-We often get them as souvenirs from festivals or other events.
・食べないまま残ってしまうことがたしかに多い
-Sugar plums are often left uneaten...
・コーヒーとか紅茶に入れても溶けるかな!?ボリボリ、ガリガリしそう
-Would they dissolve in coffee or tea!?
・夏のイメージも冬のイメージもあるけど、一年中食べられる!
-We get an image of both summer (festival) and winter (The Nutcracker) but you can eat it all through the year!
ウェブサイトで金平糖の絵が見られます!
Twitter のフォローもぜひ!
https://twitter.com/kimagurenihongo
★質問★
第二外国語って将来重要になってきますか?私の大学では選択肢に手話があり、元々興味を持っていたこともあって選択したいと思いました。やめておいた方がいいですか?
日本語手話以外に選択出来るものはドイツ語、フランス語、中国語、韓国語、スペイン語、イタリア語、ポルトガル語、ロシア語、アラビア語です。もしやめた方がいいなら中国語を選択するつもりです。
(中略)
できることなら手話を選択したいと考えています。ただ私の中では社会に出て使う可能性が高いのが中国語>手話のイメージがあるので、第二外国語という科目で2年授業を受けて相当な力がつくのであれば中国語の方が将来性があると思いました。
第二外国語は将来性を見越して選ぶのか、楽しそうなものを選ぶのかどちらでしょうか…
★ベストアンサーに選ばれた回答★
第二外国語でフランス語を選びました。
2年間終えた後忘れたらもったいないのでさらに2年間独学を続けました。
今でもやさしい文章なら読めます。
やはりその国に行かないとモノにはならないようですね。
選択はあなたが楽しいと思える方をお勧めします。
楽しければなんでも続けられます。
続けられるから力がつくのです。
そしてまた楽しくなります。
もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)
<単語> Words
漢字;ふりがな;意味
第二外国語;だいにがいこくご;the third language
将来;しょうらい;future
重要;じゅうよう;important
選択肢;せんたくし;choice
手話;しゅわ;sign language
選択する;せんたくする;choose
やめておく;やめておく;not do something
社会;しゃかい;society
可能性;かのうせい;possibility
相当な;そうとうな;considerable
力がつく;ちからがつく;improve
将来性;しょうらいせい;potential
見越す;みこす;foresee
終える;おえる;finish
もったいない;もったいない;too good to waste
独学;どくがく;self-education
モノになる;ものになる;master
<トピック> Topics
・第二外国語は「二外」とも言う
-The third language is also called "nigai"
・初対面の時の典型的な質問…学部、サークル、(出身)、実家か下宿か、そして二外!
-Typical questions when uni students first met: faculty, club activity, (hometown), whether you live alone, and your third language!
・ジョナサンはスペイン語、ゆかは中国語の中級
-Jonathan learns Spanish and Yuka learns intermediate Chinese.
・日本の学校の二外では、会話より文法と単語をたくさん勉強してしまう。
-In Japanese third-language class, we tend to learn grammar and vocabularies more than speaking.
・会話はスペイン人の先生が教えてくれる。
-Spanish teacher teaches the speaking class.
・ラテンアメリカに行ってみたかったから、スペイン語を選んだ。
-Jonathan wants to go to Latin America so she chose Spanish.
・単語が日本語と一対一ではないから難しいね!
-Languages are difficult because vocabularies are not one-to-one in different languages
・中国語は日常的に四字熟語がたくさん出てくるのが難しい。「朝三暮四」とか?!
-Chinese is difficult because four-letter-idioms are used in daily bases. etc: "chosanboshi?!"
・日本語の敬語は難しい!ジョナサンはバイトですごく丁寧な言葉を使ってくれた外国人のお客さんがいて感動した。
-Japanese keigo is difficult! Jonathan was impressed with a foreign customer using very polite words when working part-time.
・第二外国語の授業では、新しい言語の学び方を学んでいるのかもしれない…。
-Perhaps we are leaning how to learn a new language in the third-language classes...
ウェブサイト↓
https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode40
★おたより紹介★
マスターステルスさんより、おたよりをいただきました。
おたよりありがとうございます!!♡
★質問★
梅雨の紫陽花って素敵ですよね
私の好きな花です
雨に濡れた紫陽花はこの時期、心を安らげる美しさを醸し出していますね
風情が有って好きです
さて、質問ですが皆様の心の梅雨明けは
なんですか?
私の心の梅雨明けは紫陽花の花が散ってしまう事です
また来年も美しい花を咲かせてねって思いながら梅雨明けを感じています
どうぞよろしくお願いします。
★ベストアンサーに選ばれた回答★
私はテストからの解放ですかね。
テスト期間は心の中が不安定でじめじめしていて梅雨みたいです。
ですが、テストが終わるとすっきりして雨上がりみたいだからです。
時期もだいたいテスト期間が梅雨らへんで、テストが終わる頃は梅雨明けだからです。
もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)
<単語> Words
漢字;ひらがな;意味
梅雨;つゆ;Japan’s rainy season
紫陽花;あじさい;hydrangea
素敵;すてき;good
濡れた;ぬれた;wet
時期;じき;season
安らげる;やすらげる;relax
醸し出す;かもしだす;bring about
風情;ふぜい;elegance
皆様;みなさま;everyone
明け;あけ;end
散る;ちる;fall
****
解放;かいほう;release
不安定;ふあんてい;unstable, uncertain
じめじめ;じめじめ;damp,humid
すっきり;すっきり;refreshed
雨上がり;あめあがり;afterthe rain
らへん;らへん;around
<会話のトピック> Topics
・ジョナサン「実は梅雨は明けないんじゃないか(笑)」
-Jonathan: "maybe rainy season never ends...?!"
・ジョナサンにとっては天気が良くなって、気分も良くなることがそのまま梅雨明け。
-For Jonathan, the end of rainy season is when the wether improves and her mood also improves.
・ゆかにとっての梅雨明けは、灼熱の太陽、暑い太陽を感じる時。
-For Yuka, the end of rainy season is when she feels hot and strong sunshine.
・ゆかは、自転車に乗れないこと以外は雨が好き。
-Yuka likes rainy days except for the fact that you cannot ride a bike.
・ジョナサンは傘に雨が降る音が好き。(特にビニール傘!)
-Jonathan like the sound that rain drops on an unbrella.
・みみずが干からびているのを見ることも、ゆかにとっての梅雨明け。
-Dried earthworms also represent the end of rainy season for Yuka.
・日本人にも伝わりにくいことを話しています…シーズン2になってレベルが上がってしまっています…
-We were talking things that even Japanese people understand only some parts... Our second season tends to be in a higher level...
・哲学みたい?でも哲学なんて言うのはおこがましい、ただの感想の言い合いです。
-It's like phylosophy... But it's arrogant to call it phyloosophy, it's just our impressions...
・残り少ない梅雨を楽しみましょう!
-Let's enjoy the remaining rainy season!
ウェブサイトはこちら!
https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode39
★リクエスト★
キャメルさん
はじめまして。厚かましいお願いで 恐縮ですが,先生たちのご出身は?九州弁を勉強したいの為ですから
すてきなリクエストありがとうございます!!
ジョナサンもゆかも東京出身です!九州弁はわからないので、九州出身のゲストをお招きしています!!!
★質問★
好きな方言ありますか?
自分は
九州弁です。
なんしようと?
~けん
~っちゃ
など言われたいです。
★ベストアンサーに選ばれた回答★
九州弁はそげん良かもんやなかばい。
「好いとう」げな、そげんモテんけん言われたことなかもん。
女性家族からの博多弁での罵詈雑言ば聞いて「こげな汚なか言葉は他になかばい」ち思うとっちゃんね。
ビジネス博多弁やなかけん、情け容赦なかもん。
もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)
<標準語に翻訳>
九州弁はそんなに良いものではないよ。
「好きです」なんて、そんなにモテないから言われたことないもん。
女性家族からの博多弁での罵詈雑言を聞いて「こんなに汚ない言葉は他にない」と思うね。
ビジネス博多弁じゃないから、情け容赦ないもん。
<単語> Words
漢字;ふりがな;意味
方言;ほうげん;dialect
九州弁;きゅうしゅうべん;Kyushu dialect
など;など;and so on
モテる;もてる;popular
女性家族;じょせいかぞく;female family
博多弁;はかたべん;Hakata dialect
罵詈雑言;ばりぞうごん;all manner of abuse
情け容赦ない;なさけようしゃない;tough, pitiless
<博多弁解説コーナー!>
・「ばい」は文章の最後につくだけで、特に意味はない
・この人は笑ってしまうくらいコテコテの九州弁!!
・「けん」「ちゃん」は若い人もよく使う
・「ば」はリズムをつける感じで、お年寄りがよく使う
・「ち」はよくわからない
・博多弁の中でも、地域によって少し違う
・「けん」「ちゃん」「もん」は、「、」の前につくことが多い
・「けん」はメインは理由でも使う
・博多弁は、先生など目上の人には使わない。友達同士のみ。
<トピック> Topics
・博多弁の有名な早口言葉「おっとっととっとってっていっとったのになんでとっとってくれんかったとっていっとうと」(『「おっとっとを取っておいて」と言ったのに、なぜ取っておいてくれなかったの?』と言っているの?)
-A famous tongue twister of Hakata-ben: Are you saying “I asked you to put aside ottotto snack, why didn’t you put it aside?”
・はるかちゃんは「博多弁かわいいね」って行ってもらえるのが嬉しい
-Haruka feels happy when someone says “Hakata-ben is cute.”
・埼玉の方言で、「歩いている」を「あるってる」という
-Some people in Saitama says “arutteru” instead of “aruiteiru” or walking.
・方言を話すと印象が変わる!
-When you speak a dialect, the impression changes!
・関西の人は、「本当はどうかわからないけどお節介でヘルプしたいよ」という意味で「知らんけど」と言う
-People in Kansai says “..., but I don’t know” meaning “I want to help you though I don’t know how you would feel about my help.”
・九州には博多弁以外にもいろいろな方言がある。宮崎の方言は、文末のイントネーションが上がるからおもしろくておすすめ!
-Kyushu has many other dialects other than Hakata-ben. Haruka recommends Miyazaki dialect because the last part of the words goes up!
ウェブサイトはこちら!
★リクエストのご紹介!!★
Ira さん
Which one do you prefer, K-Pop or J-Pop? KPOP か JPOP か どちらが好きですか。KPOPだったらどうして?JPOPだったら、今のJPOPはKPOPに勝てる可能性がありますか。
リクエストありがとうございます!!
★質問★
JPOPが廃れたのはKPOPが凄すぎるからですか?
★ベストアンサーに選ばれた回答★
そもそもjpopは日本内需主体、
kpopって韓国語日本語英語の3バージョンあったり、
アイドルグループを事務所が世界に戦略的に売ってるんでね。
例えるならチェーン店。
日本はまだシンガーソングライターやバンド主体の音楽が多いんでね。
例えたら個人店。
もとの記事はこちら!!(出典:Yahoo知恵袋)
<単語> Words
漢字;ふりがな;意味
廃れる;すたれる;go out of fashion, go out of date, decline
そもそも;そもそも;in the first place
内需;ないじゅ;domestic demand
主体;しゅたい;main, major
韓国語;かんこくご;Korean
英語;えいご;English
事務所;じむしょ;office, company
世界;せかい;the world
戦略的に;せんりゃく-てき-に;strategically, with strategic plan
チェーン店;ちぇーんてん;chain store
個人店;こじんてん;private store
<トピック> Topics
・KPOPは「売れる」
-K-pop “sells”
・グループごとにコンセプトがはっきりしていておもしろい
-Each group has its distinct concept and it’s fun!
・IVEが流行っている
-IVE is now hot!
・ジョナサンはWanna Oneが好き
-Jonathan likes Wanna One.
・JPOPではKING GNUが好き、Vaundyもノスタルジックで人気
-In terms of J-Pop, Jonathan likes KING GNU. Vaundy is nostalgic and popular !
・BTSも忘れられない!
-She can’t forget BTS!!
・JPOPとKPOPでは、比べるポイントが違う
-J-Pop and K-Pop have completely different characteristics.
・お金面では、KPOPが圧倒的にすごい
-In terms of making money, K-Pop is outstanding
・チェーン店と個人店の例えは「秀逸」だね!
-The example of a restaurant chain and a private restaurant is excellent!!
・ゆかの大学でカラオケが流行っていて、カラオケスペースでJPOPを覚えている
-Karaoke is popular in Yuka’s uni and she learns J-Pop in karaoke space
・ゆかはスピッツが好き
-Yuka likes Spits.
・ジョナサンの学校では、「キム・テヒョン、正宗」と黒板に書いている友達がいた
-Jonathan’s high school classmate would write “Kim Taehyung, Masamune” on the blackboard…
・ジョナサンは、気分によってJPOPとKPOPを聞き分ける。盛り上がりたいときはKPOP、夜寝る前はJPOP
-Jonathan chooses which music to listen to according to her moods; K-Pop when she wants to get excited and J-Pop before going to bed.
・ゆかは歌詞が好きなので、日本語のJPOPの方がよく聴く
-Yuka likes the lyrics, so she listens to J-Pop more often.
ウェブサイトはこちら!
お久しぶりです!
前のシーズンから聞いてくださっている方は、お久しぶりです!長い間待っていてくださって本当にありがとうございます!
初めての方は初めまして、きまぐれ日本語です。きまぐれ日本語は、シンプルで、ナチュラルな、私たちがいつも使っている日本語で会話をするポッドキャストです。大学生の私たちが、インターネットの記事を読んで、単語を解説して、その後トピックについてフリートークをします!全部日本語で話すのが特徴のポッドキャストです。
さて、前のシーズンから聞いてくださっている方は気になっていたと思いますが、パートナーが変わります!今まで一緒にやっていたあやかは、今年は忙しくなってしまったので、お休みすることになりました。(;_;)あやかは、ゲストとしてたまに来てくれる予定です。お楽しみに!(;_;)
シーズン2のパートナーは、ジョナサンです!
名前いう度に笑っちゃうかもしれません(;^_^A
・四月は忙しかった
-We were busy in April
<自己紹介>
☆ゆか
・大学では、生物と化学をやっているリケジョ
-Yuka is majored in biology and chemistry and she is “rikejo,” or a girl in science fields.
・今年から1人暮らしを始めたので、最近は料理とかいろいろがんばっています。
-Yuka started living alone this spring so she tries hard cooking.
☆ジョナサン
・ネットフリックスが大好き。二十五、二十一という韓国ドラマにはまっている!アニメも見る
-Jonathan loves watching Netflix. She is into a Korean drama called 25 21! She also watches anime.
・新しいことが始まって、失敗しながら前進している感じがする
-Having started many things, she feels she is moving forward while making mistakes.
・四月病…四月は最初だからみんなやる気があっていろいろ始めてしまう
-April disease: college students tend to be motivated enough to start everything in April
・五月病…四月のやる気がなくなって疲れ始めること
-May disease: students are not so motivated any more and get tired in May
・k-popとかを知っているジョナサンは頼もしい!
-It’s great that Jonathan knows kpop!
・ゆかのいいところは、好きなものをめちゃくちゃ好きになるところ
-The strong point of Yuka is that she really likes something she likes.
・ジョナサンのいいところは、小さな幸せをたくさん見つけられるところ。
-The strong points of Jonathan is that she can find a lot of little happiness.
・ジョナサンのマイブームは、迷ったらやってみること!
-Jonathan tries to do it when she can’t decide whether she should do it.
<お知らせ>
・Twitter(@kimagurenihongo)とYouTubeを始めます!
-We're opening Twitter and YouTube!
・リクエストをTwitterのDMやリプライ、YouTubeのコメントでも募集します。
-Lisners can send us requests via DM and replies on Twitter or comments on YouTube.
・YouTubeでは、ポッドキャストのために録音した音声を動画にして流します
-In YouTube, podcast audio will be released in the form of video.
・ホームページもあります!フィードバックを受け付けています♡
-We also have a website! Feedbacks are always welcome ♡
<フィードバック>
※いただいたフィードバックは、あやかと一緒に楽しく読ませていただきました!!!ありがとうございます!
マスターステルスさん
アヤカさんとユカさんへ、
こんにちは!マスターステルスです。大学受験の勉強はどう進んでいますか?
日本語を勉強している大卒です!夏のはじめからきまぐれ日本語をずっと聞いています。この秋に日本へ引っ越すので、アヤカとユカのカジュアルな会話はめっちゃ役に立ちます!
ほとんどの日本語のポッドキャストはフォーマルすぎてつまらなくなってしまいますが、きまぐれ日本語は面白くて普通の日本語です!作ってくれて本当にありがとうございました!同じレベルのポッドキャストが見つけれないので、実は2回目に聞いてます 笑笑
大学受験の勉強を頑張ってください!来年きまぐれ日本語を再開できればいいですけど、無理しないでくださいね!
また、英語のペンパルがほしかったら、いつでも連絡してください!
では、また次回!笑
マスターステルスより
hirukuya さん
Hi, kimagure podcast is shutdown? It's my favourite podcast i hope you guys can continue and i will be waiting
・いただいたリクエストは次からのエピソードで紹介します!(九州弁、jpopについてのリクエストをいただいています)
ウェブサイトはこちら!
https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode36
☆ボイスメッセージを紹介します!☆
ボイスメッセージとっても嬉しいです!ありがとうございます^^
☆もう一つ、メッセージを紹介します!☆
嬉しいメッセージ、ありがとうございます!
Izmanさん
Greetings from Singapore!
I was scrolling through Japanese podcasts in Spotify and eventually found yours. I'm currently learning Japanese and these podcasts done will surely help me! Looking forward to listening more.
Hope everything is going over there in Japan.
Stay safe and well!
Your new fan(listener) from Singapore: Izman
よろしくお願いします!
☆リクエストをご紹介!☆
ありがとうございます!
パンさん
好きなマンガとアニメ
「アニメ」については、エピソード9で話したのでぜひ聞いてみてください!
「マンガ」については、エピソードとしては扱えませんでしたが、少しフリートークをします。
<トピック> Topics
・あやかは、「ワンピース」を全巻持っている!
-Ayaka has all the "One Piece" comics
・ゆかは、「ベルサイユのばら」「あたしンち」「リボンの騎士」などを読んだ
-Yuka has read "The Rose of Versailles", "Atashin'chi", and "Princess Knight"
・マンガが人気が出てアニメになったものもある。「鬼滅の刃」「約束のネバーランド」など!
-Some manga become popular and turned into anime. "Demon Slayer" and "The Promised Neverland" and other...
☆印象に残っているエピソード☆
あやかは、エピソード25「Sporifyフォロワー1000人スペシャル!!おたより紹介★」
→フォロワーなどはあんまり気にしていなかったから、びっくりした!
ゆかは、エピソード12「茶道🍵」
→日本の文化も、意外と知らなくてびっくりした!
☆クイズ!☆
今までのエピソードについて、テーマ名を言わずに、そのテーマでできた言葉を使ってどんなテーマだったか説明して、テーマの名前を当てる!
ちょっと難しかったかもしれません(;^_^A
Q1.
①リクエストをもらったエピソード
②町にたくさんあるお店について
③安いガムのためにこのお店に行くのが恥ずかしいという話。
Q2.
①日本のお祭りの1つです
②出し物に、お化け屋敷などがある
③学校で、年に一回行われる行事の1つ
Q3.
①このトピックの内容は、そのあとも何度も出てきた!
②日本語の使い方についてのトピック
③友達とか先生とか、人によって言葉を選ぶという話
Q4.
①自分の住んでいる国ではない国に行く
②いろいろな景色を見たり、お土産を買ったりする
③よく、これをするために、ツアーがある
Q5.
①これを使って、日本語の勉強ができる
②読んだ記事は、プレゼントについての相談だった
③私たちがそれぞれ、好きな○○を3つずつ言った
Q6.
①外にあるお風呂
②旅行先で入ったりするイメージ
③雪が降っていたり、雪が積もっていたりすると、「雪見○○」という
↓↓↓↓答え↓↓↓↓
A1.エピソード19 コンビニ
A2.エピソード2 文化祭
A3.エピソード5 敬語
A4.エピソード18 海外旅行👜
A5.エピソード31 おすすめの本
A6.エピソード24 露天風呂
☆最後に、一言コメント☆
とっても楽しかったです、本当にありがとうございました!
もし1年後も続いていたら、応援よろしくお願いします!m(__)m
★Check out our website here!!!★
→https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode35
☆お知らせ☆
二月の最終回に向けて、ボイスメッセージや文字でメッセージを募集します!
特に、ボイスメッセージを送ってくださると、最後のエピソードでそのまま流すので、ぜひぜひ送ってください!(でも文字でも大丈夫です!)
・内容
今までで一番好きなエピソード、お気に入りのエピソード
感想
など
できればペンネームと、どこに住んでいるかも教えてもらえると楽しいかなと思います!
・ボイスメッセージの送り方
①Anchor のアカウントをお持ちの方
きまぐれ日本語のアンカーのページ(https://anchor.fm/kimagurenihongo/message)
にアクセスすると、録音できます!
Anchorのアカウントをお持ちでない方は、録音した後送るときに、Anchorに無料登録する必要があります。
②Anchor のアカウントをお持ちでない方
きまぐれ日本語のウェブサイト(https://kimagurenihongo.wixsite.com/home)
にアクセスし、下の方の青いところから録音してください。
こちらも、録音した後送るときにHeyoyaに無料登録するか、Google, Facebook, Twitterのどれかにログインしていただく必要があります。
ログインすると、アカウントの名前とアイコンだけ公開されるのでご注意ください!
登録などなしでボイスメッセージを送っていただく方法はわかりませんでした…
③登録をしたくないという方は、文字でのメッセージを今までどおりウェブサイトから送ってくださっても大丈夫です!
待ってます!!!!!
☆今回のリクエスト!☆
リクエストありがとうございます!イネスさんは2つリクエストをくださって、1つ目はエピソード32へ!
イネスさん
2つ目はにんてんどう (または一般的なビデオゲーム)任天堂のゲームは私のお気に入りです。
★質問
任天堂のゲーム(Switch)で
お勧めのソフトを教えてください。
★ベストアンサーに選ばれた回答
個人の感想にはなってきますが主に1人メインで遊ぶなら「あつまれどうぶつの森」をおすすめします。やり込み要素もあり1人でも楽しめます。複数人で遊ぶ事も可能です。
友達やインターネットオンライン対戦で遊びたいなら「大乱闘スマッシュブラザーズ」をおすすめします。プレイ人口も多くバトルゲームが好きなら購入すべきです。ただ飽きが早いなら勝てなくて飽きてしまうかも
もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)
<単語> Words
漢字;ひらがな;romaji;意味
任天堂;にんてんどう;Nintendo;Nintendo, a video game company
お勧め;おすすめ;osusume;recommendation
ソフト;そふと;sofuto;software
個人の;こじんの;kojinno;peraonal
感想;かんそう;kanso;impression
主に;おもに;omoni;mainly
あつまる;atsumaru;gather
やりこみ;やりこみ;yarikomi;speedrun, completion
要素;ようそ;youso;factor
複数;ふくすう;fukusu;more than one
可能;かのう;kano;possible
対戦;たいせん;taisen;match
乱闘;らんとう;ranto;battle
人口;じんこう;jinko;population
購入;こうにゅう;kounyu;purchase
飽き;あき;aki;to get bored
<トピック> Topics
・ゆかが今はまってるのは、「第五人格」というオンラインゲーム
-Yuka is now into an online video game called "Identity V"
・あやかは、小学校の時に「Wii-U」という任天堂のゲームがある友達の家に集まって、「ピクミン」「どうぶつの森」などで遊んだ。
-When she was in elementary school, Ayaka used to go to a friend's house with Wii-U by Nintendo and played with "Pikmin" and "Animal crossing."
・「ポケモンGo」は任天堂ではありませんでした!
-"Pokemon Go" wasn't a video game by Nintendo!
・「ポケモンGo」と似ている、「ハリーポッター:魔法同盟」というゲームがあったけど、すぐに飽きてしまった
-There was a game called "Harry Potter : Wizards Unite", which is very similar to "Pokemon Go", but Yuka soon got bored
・「クラロワ」というオンラインゲームが、クラスですごく流行っていた。
-An online video game "Clash Royale" was really popular in our class
・あやかは、「ホグワーツの謎」というゲームにもはまっていた。
-Ayaka was into "Hogwarts Mystery"
・最近あやかがやっているのは、「旅かえる」という、かえるが旅に出て写真を撮って帰ってくるというゲーム。
-Recently Ayaka plays "Travel Frog." In this game, a frog goes to a trip and comes back with some pictures.
★Check out our website here!!!★
→https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode34
The podcast currently has 46 episodes available.