お稽古で、自分も他人も失敗や粗相はお互いに補い合って、
美味しく茶がいただけるようになったときでしょうか。
あるいは、良いものを高価なものをという意味ではなく、
季節にふさわしいお軸やお菓子、お道具が見られるお茶会に参加できたとき、
お連れになった方との温かなふれあいが得られたときでしょうか。
分かりにくい;わかりにくい;hard to tell
いただく;a polite way to say “drink”
-Ayaka used to learn sado!
-Many people start learning sado for sweets
-We don't know much about sado even though it's a traditional Japanese culture...
-In a lesson, you learn the rules first!
-When Ayaka was learning sado, she treated herself?!
-Those who are good at making tea only make small bubbles
・茶道には、いろいろな流派があって、お作法が少し違う。
-Sado has a lot of different styles and the rules are slightly different
・お稽古の時は、時々、和菓子ではなく洋菓子が出ることも(^^;)
-In a lesson, the teacher sometimes serves Western sweets, not Japanese sweets(^^;)
・お茶菓子の定番は、「ねりきり」や「和三盆」など。
-Typical tea sweets are "nerikiri" and "wasanbon"
-These was an art lesson of making Japanese sweets using clay
-Ayaka was also familiar with sado by regional events
・お稽古と練習の違いについて。芸術や武道は「稽古」、練習はそれ以外でも使える。
-About the difference between "keiko" and "renshu". "Keiko" is used for arts and martial sports, and "renshu" can be used in others as well.
・夏は、水差しが透明になって、本当の葉っぱを上に乗せていたのがいい思い出
-In summer, a good memory of sado is that the teacher used the transparent water container and put a real leaf on it
★Check out our website here!!!★
→https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode12