Learn Greek with GreekPod101!
Don't forget to stop by GreekPod101.com for more great Greek Language Learning Resources!
-------Lesson Dialog-------
----Formal ----
Narrator: Η Ρέα, και η Κατερίνα κάθονται στο ίδιο τραπέζι. Ο Αλέξης κάθεται με τους φίλους του.
Ν: Α, η Ελένη και η Κατερίνα! Τι κάνετε;
Κ: Γεια σου Ρέα, γεια σου Ναταλία!
Ε: Καλά είμαστε! Ρέα! Τι κάνεις; Όλα καλά; Τη Ναταλία τη βλέπουμε πού και πού, αλλά εσένα ποτέ.
Ρ: Ήμουν στο εξωτερικό, σπούδαζα στην Ελβετία. Μετά, δούλευα σε ένα Ωδείο αλλά τώρα δε δουλεύω πια. Τα λεφτά ήταν πολύ λίγα.
Ε: Ναι, ξέρω... Και η Κατερίνα δούλευε στο Ωδείο πριν από τρία χρόνια.
Κ: Ναι, μετά ήμουν για ένα χρόνο σε μία Ορχήστρα. Στην αρχή, περνούσα πολύ ωραία και ταξίδευα αρκετά. Πήγαινα σε πολλές χώρες. Μετά όμως δεν είχα χρόνο με το μωρό.
Ρ: Κατάλαβα... Και τώρα τι κάνεις;
Κ: Τώρα δουλεύω σε ένα σχολείο. Εσύ;
Ρ: Δουλεύω σε ένα πιάνο μπαρ.
Ν: Τι μουσική παίζεις;
Ρ: Συνήθως τζαζ.
Ε: Βέβαια, πάντα σου άρεσε η τζαζ!
Ρ: Εσύ, παίζεις ακόμα σαξόφωνο;
Ε: Πάντα!
----Formal English----
Narrator: Rea and Katerina are sitting at the same table. Alexis is sitting with his friends.
N: Ah, Eleni and Katerina! How are you?
K: Hello, Rea; hello, Natalia!
E: We're well! Rea! How are you? Everything okay? We see Natalia here and there, but never you.
R: I was abroad, I was studying in Switzerland. Afterward, I was working at a conservatory, but now I'm not working [there] anymore. The pay wasn't very good. [The money was very little.]
E: Yes, I know… Katerina also used to work at the Conservatory three years ago.
K: Yes, afterward I was in an orchestra for a year. At the beginning, I was having a very nice time and was traveling quite a lot. I went to many countries. But then I didn't have time with the baby.
R: I understand [understood]… And what do you do now?
K: Now I'm working at a school. You?
R: I'm working at a piano bar.
N: What music do you play?
R: Usually jazz.
E: Of course, you always liked jazz!
R: [And] You, do you still play the saxophone?
E: Always!
----Formal Romanization----
Narator: Ι Réa, ke i Katerína káthonde sto ídio trapézi. O Aléxis káthete me tus fílus tu.
N: A, i Eléni ke i Katerína! Ti kánete?
K: Ya su Réa, ya su Natalía!
E: Kalá ímaste! Réa! Ti kánis? Óla kalá? Ti Natalía ti vlépume pú ke pú, alá eséna poté.
R: Ímun sto exoterikó, spúdaza stin Elvetía. Metá, dúleva se éna O̱dío alá tóra de dulévo pia. Ta leftá ítan polí líga.
E: Ne, xéro... Ke i Katerína dúleve sto O̱dío prin apó tría hrónia.
K: Ne, metá ímun ya éna hróno se mía Orhístra. Stin arhí, pernúsa polí oréa ke taxídeva arketá. Pígena se polés hóres. Metá ómos den íha hróno me to moró.
R: Katálava... Ke tóra ti kánis?
K: Tóra dulévo se éna scholío. Esí?
R: Dulévo se éna piáno bar.
N: Ti musikí pézis?
R: Siníthos jaz.
E: Vévea, pánda su árese i jaz!
R: Esí, pézis akóma saxófono?
E: Pánda!
---------------------------
Learn Greek with GreekPod101!
Don't forget to stop by GreekPod101.com for more great Greek Language Learning Resources!