Learn Korean with KoreanClass101!
Don't forget to stop by KoreanClass101.com for more great Korean Language Learning Resources!
-------Lesson Dialog-------
----Korean----
사람과 그릇은 많을수록 좋다는 말이 있습니다.
사람의 노력이나 그릇은 많으면 많을수록 쓸모가 있다는 의미의 속담입니다. 살아가면서 필요한 사람을 곁에 두는 것, 즉 인맥의 중요성에 대한 표현입니다.
인맥을 형성하기 위한 방법은 다양하지만, 그 중 한국에서 오랜 기간 인맥을 구축하는 데 주축이 된 방법은 무엇일까요?
이 속담으로 힌트를 드릴게요. “팔은 안으로 굽는다.”
이 속담에서는 가까운 사람에게 더 유리한 방법으로 일을 처리하는 것이 당연하다는 현실을 반영하고 있습니다. 비슷한 단어로 '연고주의'가 있습니다.
연고주의의 큰 틀은 “연”으로 끝나는 세 단어로 짜여 있습니다.
같은 핏줄로 연결된 관계를 일컫는 혈연, 같은 출신지로 맺어지는 지연, 그리고 출신 학교를 토대로 형성되는 학연입니다.
이런 세 가지 연을 이용해서 인맥을 만드는 경우가 많습니다. 하지만 이런 인연이 없는 사람들의 경우, 자신의 노력으로도 일이 잘 풀리지 않아서 공정하지 못하다고 느낄 수도 있습니다.
물론 긍정적인 면도 있습니다. 예를 들면, “우리 선배님, 우리 후배님, 우리 대학 동기, 우리 조카, 우리 고향 사람” 하면서 쉽게 집단에 소속될 수 있는 점이겠죠.
하지만 부정적인 면도 많습니다. 능력이나 자질과는 상관없이, 자신의 친척이나 같은 학교 동문을 중요한 자리에 앉히는 '낙하산 인사'가 대표적입니다. 또한 능력이 없는데도 가족이나 친척으로만 기업의 중요한 자리를 채우는 재벌가의 기업지배구조 역시 대표적인 문제점입니다.
이런 부정적인 면 때문에 연고주의를 없애려는 노력이 여기저기서 진행되고 있지만, 아직도 혈연, 지연, 학연이 한국사회에서 영향력을 행사하는 것은 사실입니다.
여러분은 현재 있는 자리에서 공정하게 경쟁하고 있다고 생각하시나요? 혹시 연고주의가 여러분 주변에도 아직 강하게 존재하고 있는지 한 번 생각해보세요.
----English----
There is well-known saying that the more people and dishes you have, the better things are.
It is a proverb that means that just like having dishes if you have more people's efforts, the more useful you are. It is an expression of the importance of networking by keeping the people you need to live with close to you.
There are many areas where such connections are formed, but what has been playing an influential role in terms of personal connections in Korean Society?
I'll give you a hint, it has something to do with this proverb "Arms are always bent inward." Another way to translate this proverb is "Men are blind in their own causes."
This proverb reflects the fact that it is natural to do things in a more favorable way to the nearest person. There is a similar word, 'nepotism'.
The big frame of nepotism is composed of three words ending with "yeon."
These are 'kinship,' which means 'related by blood'; 'personal networks' or 'regionalism,' which means friends that come from the same hometown; and 'school relations,' which is related to the school of origin.
These three relationships are often used to make connections. But for those who do not have an established relationship with people they work with, they may feel that their work is not respected or appreciated, even if they make an effort; therefore, it is not fair.
Of course, there is a positive side. For example, you can easily belong to a group by being called "our seniors," "our juniors," "our college motivators," "our nephews," or "our hometown people."
But there are many negative aspects. 'Giving nepotism by orders from above (lit. Parachute nepotism)' is one of the common cases that someone seats their relatives or alumni in an important position, regardless of their abilities or qualities. Also, the corporate governance structure of a conglomerate, who fills an important position in a company with only a family member or a relative, is another main problem.
Although there have been efforts to eliminate ostracism here and there due to these negative aspects, it is true that blood relatives, delinquents, and scholars still exercise their influence in Korean society.
Do you think you are competing fairly in your present position? Think about whether nepotism is making a strong influence around you.
----Romanization----
saramgwa geureuseun maneulsurog jotaneun mari issemnida.
saram-ui noryeogina geureuseun maneumyeon maneulsurok sseulmoga ittaneun uimi-ui sokdamimnida. saragamyeonseo piryohan sarameul gyeote duneun geot, jeuk inmaegui jungyoseong-e daehan pyohyeonimnida.
inmaegeul hyeongseonghagi wihan bangbeobeun dayanghajiman, geu [...]