
Sign up to save your podcasts
Or


National Centre for Writing’s Rebecca DeWald talks to translator Clare Richards. Rebecca is our Emerging Translator Mentorships Programme Manager and Clare is a previous mentee, who was mentored by Anton Hur.
Clare is a translator of Korean, but has a passion for the more challenging scripts such as Japanese, as she explains in their conversation. As a neurodivergent person, Clare is perfectly placed to reflect on our ablist workplaces and the male-skewed view of autism - and she also describes how learning new languages can help change the way we think and communicate.
Clare really found her calling in literary translation allowing her to build a way of working that suits her skills and preferences. She has also set up a Discord channel for D-deaf, disabled and neurodivergent people and you can find her on Twitter @clarehannahmary
Clare is just one of our Emerging Translator mentees. The scheme itself matches experienced translators with emerging translators for a six-month period. During this time they work on practical translation projects together and learn about the ins and outs of professionalizing as a literary translator. You can find out more about the scheme on our website.
By National Centre for Writing4.6
2323 ratings
National Centre for Writing’s Rebecca DeWald talks to translator Clare Richards. Rebecca is our Emerging Translator Mentorships Programme Manager and Clare is a previous mentee, who was mentored by Anton Hur.
Clare is a translator of Korean, but has a passion for the more challenging scripts such as Japanese, as she explains in their conversation. As a neurodivergent person, Clare is perfectly placed to reflect on our ablist workplaces and the male-skewed view of autism - and she also describes how learning new languages can help change the way we think and communicate.
Clare really found her calling in literary translation allowing her to build a way of working that suits her skills and preferences. She has also set up a Discord channel for D-deaf, disabled and neurodivergent people and you can find her on Twitter @clarehannahmary
Clare is just one of our Emerging Translator mentees. The scheme itself matches experienced translators with emerging translators for a six-month period. During this time they work on practical translation projects together and learn about the ins and outs of professionalizing as a literary translator. You can find out more about the scheme on our website.

1,284 Listeners

1,003 Listeners

460 Listeners

626 Listeners

592 Listeners

214 Listeners

127 Listeners

93 Listeners

245 Listeners

313 Listeners

37 Listeners

1,463 Listeners

779 Listeners

361 Listeners

81 Listeners