
Sign up to save your podcasts
Or
Ключовата дума в този разговор е „баланс“: баланс при пренасянето на екзотизми, при поставянето на бележки под линия, при маневрирането между читателя и писателя, при постигането на естествен разговорен стил в пряката реч… Говорим също за музика и танци, за любов и отговорност, за своето и чуждото, за японските имена, за по-високата честотност на наречията в японския, за използването на графични похвати за предаване на смислови специфики в оригиналния текст, за звука на скенера в супермаркета и още.
Книгата в Goodreads.
Подробности за епизода: в блога на предаването.
Запис и обработка: Илиян Ружин от ProCasters.
Това е петият от третата десетка разговори с преводачи, финансирани от Национален фонд „Култура“. Можете да дадете кинти за предаването в Patreon или Buy Me a Coffee. Последвайте страниците в Instagram и Facebook.
5
11 ratings
Ключовата дума в този разговор е „баланс“: баланс при пренасянето на екзотизми, при поставянето на бележки под линия, при маневрирането между читателя и писателя, при постигането на естествен разговорен стил в пряката реч… Говорим също за музика и танци, за любов и отговорност, за своето и чуждото, за японските имена, за по-високата честотност на наречията в японския, за използването на графични похвати за предаване на смислови специфики в оригиналния текст, за звука на скенера в супермаркета и още.
Книгата в Goodreads.
Подробности за епизода: в блога на предаването.
Запис и обработка: Илиян Ружин от ProCasters.
Това е петият от третата десетка разговори с преводачи, финансирани от Национален фонд „Култура“. Можете да дадете кинти за предаването в Patreon или Buy Me a Coffee. Последвайте страниците в Instagram и Facebook.
13 Listeners
2 Listeners
4 Listeners
7 Listeners
9 Listeners
0 Listeners
1 Listeners
2 Listeners
16,041 Listeners
1 Listeners
46 Listeners
2 Listeners