Fluent Fiction - Dutch:
New Blooms and Unexpected Bonds at Amsterdam's Flower Market Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.org/new-blooms-and-unexpected-bonds-at-amsterdams-flower-market
Story Transcript:
Nl: Anouk liep door de drukke bloemenmarkt in Amsterdam.
En: Anouk walked through the bustling flower market in Amsterdam.
Nl: De zon scheen fel en de lucht was gevuld met de zoete geur van bloemen.
En: The sun shone brightly, and the air was filled with the sweet scent of flowers.
Nl: Anouk hield van deze plek.
En: Anouk loved this place.
Nl: Ze was dol op tuinieren, en vandaag was ze op zoek naar speciale tulpenbollen voor haar stadstuin.
En: She was passionate about gardening, and today she was looking for special tulip bulbs for her city garden.
Nl: Ook moest ze een cadeau vinden voor de verjaardag van haar beste vriendin.
En: She also needed to find a gift for her best friend's birthday.
Nl: Terwijl Anouk langs de kleurrijke kraampjes liep, hoorde ze een stem.
En: As Anouk strolled past the colorful stalls, she heard a voice.
Nl: "Deze bloemen zijn perfect voor een zonnige tuin," zei Bram tegen een klant.
En: "These flowers are perfect for a sunny garden," Bram said to a customer.
Nl: Zijn woorden trokken haar aandacht.
En: His words caught her attention.
Nl: Bram was een man van begin dertig, vaak te vinden op de bloemenmarkt.
En: Bram was a man in his early thirties, often found at the flower market.
Nl: Hij wist alles over planten, maar vandaag leek er iets anders met hem.
En: He knew everything about plants, but today there seemed to be something different about him.
Nl: Anouk dacht even na.
En: Anouk thought for a moment.
Nl: Ze kon hulp vragen aan Bram.
En: She could ask Bram for help.
Nl: Misschien had hij een idee waar ze de zeldzame tulpenbollen kon vinden.
En: Maybe he had an idea where she could find the rare tulip bulbs.
Nl: Ze haalde diep adem en ging naar hem toe.
En: She took a deep breath and approached him.
Nl: "Bram, kun je me helpen?"
En: "Bram, can you help me?"
Nl: vroeg Anouk voorzichtig.
En: Anouk asked carefully.
Nl: Bram keek op, aarzelde even, maar glimlachte toen.
En: Bram looked up, hesitated for a moment, but then smiled.
Nl: "Natuurlijk, wat zoek je precies?"
En: "Of course, what exactly are you looking for?"
Nl: vroeg hij.
En: he asked.
Nl: "Ik zoek speciale tulpenbollen.
En: "I'm looking for special tulip bulbs.
Nl: Ze zijn moeilijk te vinden, maar ik wil iets bijzonders voor mijn tuin."
En: They're hard to find, but I want something unique for my garden."
Nl: Bram dacht na.
En: Bram pondered.
Nl: "Ik ken misschien een plek hier op de markt," zei hij.
En: "I might know a place here in the market," he said.
Nl: Ze begonnen samen te lopen, pratend over hun liefde voor bloemen.
En: They began walking together, talking about their love for flowers.
Nl: Onderweg naar een afgelegen hoek van de markt, begon Bram te praten.
En: On the way to a secluded corner of the market, Bram started to talk.
Nl: Hij vertelde over het verlies van iemand die hem dierbaar was.
En: He shared about the loss of someone dear to him.
Nl: Het leek alsof hij opgelucht was het te delen.
En: It seemed as if he was relieved to share it.
Nl: Anouk luisterde aandachtig, geraakt door zijn verhaal.
En: Anouk listened intently, moved by his story.
Nl: Ze kwamen bij een kleine kraam, verborgen tussen de grote bloesemstalletjes.
En: They arrived at a small stall, hidden among the larger blossom stalls.
Nl: Daar waren de zeldzame tulpenbollen die Anouk zocht.
En: There were the rare tulip bulbs Anouk was searching for.
Nl: Haar ogen straalden van geluk.
En: Her eyes lit up with happiness.
Nl: Ze kocht de bollen en vond ook een uniek souvenir dat perfect was voor haar vriendin.
En: She bought the bulbs and also found a unique souvenir that was perfect for her friend.
Nl: Bram keek naar Anouk en voelde zich minder zwaar om het hart.
En: Bram looked at Anouk and felt less weighed down.
Nl: "Dank je dat je me hebt laten praten," zei hij zacht.
En: "Thank you for letting me talk," he said softly.
Nl: Anouk glimlachte.
En: Anouk smiled.
Nl: "Jij hebt mij ook geholpen."
En: "You helped me too."
Nl: Ze liepen samen de markt af, gevuld met een nieuw gevoel van begrip en dankbaarheid.
En: They walked out of the market together, filled with a new sense of understanding and gratitude.
Nl: Anouk leerde dat het goed is om hulp te vragen.
En: Anouk learned that it's okay to ask for help.
Nl: Bram ontdekte dat delen zijn verdriet lichter maakte.
En: Bram discovered that sharing made his grief lighter.
Nl: Terugkijkend naar de markt, voelden ze zich beide voldaan.
En: Looking back at the market, they both felt fulfilled.
Nl: De bloemenmarkt straalde in de namiddagzon.
En: The flower market glowed in the afternoon sun.
Nl: De kleuren en geuren vulden de lucht.
En: The colors and scents filled the air.
Nl: Voor Anouk en Bram was het een dag van nieuwe bloemen en onverwachte vriendschap.
En: For Anouk and Bram, it was a day of new blooms and unexpected friendship.
Vocabulary Words:
- bustling: drukke
- scent: geur
- passionate: dol
- strolled: liep
- voice: stem
- customer: klant
- hesitated: aarzelde
- unique: bijzonders
- pondered: dacht na
- secluded: afgelegen
- corner: hoek
- relieved: opgelucht
- intently: aandachtig
- moved: geraakt
- stalls: kraampjes
- lit up: straalden
- happiness: geluk
- souvenir: souvenir
- fulfilled: voldaan
- glowed: straalde
- understanding: begrip
- gratitude: dankbaarheid
- blooms: bloemen
- friendship: vriendschap
- loss: verlies
- dear: dierbaar
- discover: ontdekte
- weighed down: zwaar om het hart
- approached: ging naar hem toe
- carefully: voorzichtig