
Sign up to save your podcasts
Or


Fugazi, doozy, paesan: sono parole che, ci crediate o no, derivano dall’italiano e sono entrate nell’uso comune della lingua americana. Esistono addirittura espressioni come “al fresco” che però negli Stati Uniti hanno assunto un significato diverso. In questo episodio di “That’s America - Dietro le quinte degli Stati Uniti” Andrew Spannaus ci conduce in un viaggio lessicale per capire come i libri, i film e le migrazioni di italiani abbiano influenzato il modo di parlare americano, da New York a Los Angeles.
By Radio 245
66 ratings
Fugazi, doozy, paesan: sono parole che, ci crediate o no, derivano dall’italiano e sono entrate nell’uso comune della lingua americana. Esistono addirittura espressioni come “al fresco” che però negli Stati Uniti hanno assunto un significato diverso. In questo episodio di “That’s America - Dietro le quinte degli Stati Uniti” Andrew Spannaus ci conduce in un viaggio lessicale per capire come i libri, i film e le migrazioni di italiani abbiano influenzato il modo di parlare americano, da New York a Los Angeles.

5 Listeners

171 Listeners

23 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

21 Listeners

14 Listeners

61 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

17 Listeners

51 Listeners

30 Listeners

36 Listeners

6 Listeners

11 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

2 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

0 Listeners

3 Listeners

0 Listeners

17 Listeners

9 Listeners

0 Listeners

0 Listeners