Fluent Fiction - Dutch:
Rekindling Bonds in the Snowy Embrace of Vondelpark Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2024-12-08-23-34-02-nl
Story Transcript:
Nl: De eerste sneeuwvlokken vielen zachtjes op de brede lanen van het Vondelpark.
En: The first snowflakes gently fell on the broad avenues of Vondelpark.
Nl: De lucht was helder en fris, en de bomen stonden kalm onder hun witte mantel.
En: The air was clear and fresh, and the trees stood calmly under their white mantle.
Nl: Het park was vol leven.
En: The park was full of life.
Nl: Kinderen gooiden sneeuwballen en anderen renden rond, verkleed als Sinterklaas of Zwarte Piet.
En: Children threw snowballs and others ran around, dressed as Sinterklaas or Zwarte Piet.
Nl: De feestelijke sfeer hing overal in de lucht.
En: The festive atmosphere hung everywhere in the air.
Nl: In het midden van deze winterse sprookjesachtige wereld liepen Bram en Elke samen over de kronkelige paden van het park.
En: In the middle of this wintry fairytale world, Bram and Elke walked together over the winding paths of the park.
Nl: Het was lang geleden dat ze elkaar hadden gezien.
En: It had been a long time since they had seen each other.
Nl: Bram, een toegewijde kunstleraar, verlangde ernaar meer tijd met zijn zus te hebben.
En: Bram, a dedicated art teacher, longed to spend more time with his sister.
Nl: Elke was altijd druk met haar succesvolle techbedrijf en hun ontmoetingen waren zeldzaam geworden.
En: Elke was always busy with her successful tech company and their meetings had become rare.
Nl: "Bram, kijk eens hoe leuk die kinderen het hebben," zei Elke, terwijl ze de spelende kinderen bekeek.
En: "Bram, look at how much fun those children are having," said Elke, watching the playing children.
Nl: "Gezellig hè," antwoordde Bram.
En: "Cozy, isn't it," answered Bram.
Nl: "Het herinnert me aan onze kindertijd.
En: "It reminds me of our childhood.
Nl: We hebben hier ook vaak gespeeld."
En: We played here often too."
Nl: Elke glimlachte.
En: Elke smiled.
Nl: "Ja, die tijden waren eenvoudig en zorgeloos."
En: "Yes, those times were simple and carefree."
Nl: Bram aarzelde even.
En: Bram hesitated for a moment.
Nl: Hij wilde iets belangrijks delen.
En: He wanted to share something important.
Nl: De sneeuw knarste onder hun voeten, en de koude lucht gaf hem moed.
En: The snow creaked under their feet, and the cold air gave him courage.
Nl: "Elke," begon hij, "ik mis je."
En: "Elke," he began, "I miss you."
Nl: Elke keek verrast opzij.
En: Elke looked over, surprised.
Nl: "Wat bedoel je, Bram?"
En: "What do you mean, Bram?"
Nl: "Ik voel me soms zo alleen," zei Bram voorzichtig.
En: "I sometimes feel so alone," said Bram cautiously.
Nl: "Ik mis onze gesprekken, onze verbinding.
En: "I miss our conversations, our connection.
Nl: Het lijkt alsof we steeds verder uit elkaar groeien."
En: It seems like we're drifting further apart."
Nl: Elke bleef stil.
En: Elke remained silent.
Nl: Ze zag de kinderen lachen en spelen in de sneeuw.
En: She saw the children laughing and playing in the snow.
Nl: Het raakte iets in haar.
En: It touched something in her.
Nl: "Ik wist niet dat je je zo voelde, Bram," zei ze zachtjes.
En: "I didn't know you felt that way, Bram," she said softly.
Nl: "Het spijt me."
En: "I'm sorry."
Nl: Bram haalde diep adem.
En: Bram took a deep breath.
Nl: "Ik begrijp dat je het druk hebt, maar ik hoop dat we misschien wat meer tijd samen kunnen doorbrengen."
En: "I understand that you're busy, but I hope we can spend maybe a bit more time together."
Nl: Elke knikte en glimlachte hartelijk.
En: Elke nodded and smiled warmly.
Nl: "Je hebt gelijk.
En: "You're right.
Nl: Familie is belangrijk.
En: Family is important.
Nl: We moeten hier tijd voor maken."
En: We need to make time for this."
Nl: Zodra ze langs een groep zingende kinderen liepen die Sinterklaasliedjes zongen, kreeg Elke een idee.
En: As they walked past a group of singing children crooning Sinterklaas songs, Elke got an idea.
Nl: "Wat dacht je van een familiebrunch aankomend weekend?
En: "What about a family brunch next weekend?
Nl: We kunnen samen koken en genieten van elkaars gezelschap."
En: We can cook together and enjoy each other's company."
Nl: Bram's ogen begonnen te glinsteren van vreugde.
En: Bram's eyes started to glisten with joy.
Nl: "Dat lijkt me fantastisch, Elke."
En: "That sounds fantastic, Elke."
Nl: Met hun beslissingen uitgesproken, vervolgden ze hun wandeling door het Vondelpark.
En: With their decisions spoken, they continued their walk through Vondelpark.
Nl: De sneeuw viel zachtjes rond hen, en de twinkeling van de lichtjes tussen de bomen voelde als een nieuw begin.
En: The snow fell gently around them, and the twinkling of the lights between the trees felt like a new beginning.
Nl: Beiden wisten dat hun band sterker zou worden.
En: Both knew that their bond would grow stronger.
Nl: Ze hadden een belofte aan elkaar gedaan, een belofte om weer dichter bij elkaar te komen.
En: They had made a promise to one another, a promise to come closer again.
Nl: De wandeling eindigde, maar hun hernieuwde band was nog maar net begonnen.
En: The walk ended, but their renewed bond had just begun.
Nl: In de winterkou van het Vondelpark hadden ze iets warms herontdekt: hun liefde en begrip voor elkaar.
En: In the winter cold of Vondelpark, they had rediscovered something warm: their love and understanding for each other.
Vocabulary Words:
- snowflakes: sneeuwvlokken
- gently: zachtjes
- broad: brede
- avenue: lanen
- calmly: kalm
- mantle: mantel
- longed: verlangde
- winding: kronkelige
- dedicated: toegewijde
- rare: zeldzaam
- creaked: knarste
- carefree: zorgeloos
- drifting: uit elkaar groeien
- cautiously: voorzichtig
- courage: moed
- conversation: gesprekken
- connection: verbinding
- remained: bleef
- touched: raakte
- brunch: familiebrunch
- glimmer: glinsteren
- twinkling: twinkeling
- beginning: begin
- promise: belofte
- renewed: hernieuwde
- rediscovered: herontdekt
- understanding: begrip
- festive: feestelijke
- atmosphere: sfeer
- path: paden