
Sign up to save your podcasts
Or
Разговор о положении русского языка в странах Балтии часто выходит за рамки филологии и становится политическим обсуждением. Владимир Пахомов и Александр Садиков решили поговорить о русском языке в Эстонии прежде всего с лингвистической точки зрения, а заодно развеять мифы, которые существуют вокруг русского языка в этой стране.
Как меняется русская речь под влиянием эстонского языка? Можно ли жить и работать в Эстонии, не зная эстонского? И как же все-таки писать, чтобы следовать норме и никого не обидеть: Таллин или Таллинн? Эти и другие вопросы ведущие задали доктору педагогических наук, филологу Инге Мангус. Она руководит Институтом Пушкина, возглавляет Эстонскую ассоциацию преподавателей русского языка и литературы и пишет учебники по русскому и эстонскому языкам.
В выпуске:
🤝 Спасибо нашему партнеру — сервису 2ГИС. В нем есть не только подробные карты и навигатор, но и отзывы о компаниях, объявления о продаже квартир, поиск лекарств и аптек и многое другое, что помогает легко находить нужные места, экономить время и деньги.
Например, с помощью 2ГИС удобно выбирать кафе и рестораны — можно узнать средний чек и пролистать виртуальное меню с фотографиями и ценниками. Выберите ресторан и откройте вкладку «Меню» или «Цены». А если вы хотите попробовать конкретное блюдо, проверьте с помощью строки поиска, готовят ли его рядом с вами. 🤝
🎙«Розенталь и Гильденстерн» выходит по понедельникам. Подписывайтесь на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Google Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке» и других платформах, а также на YouTube. Пишите вопросы, комментарии и пожелания на почту [email protected].
4.9
8484 ratings
Разговор о положении русского языка в странах Балтии часто выходит за рамки филологии и становится политическим обсуждением. Владимир Пахомов и Александр Садиков решили поговорить о русском языке в Эстонии прежде всего с лингвистической точки зрения, а заодно развеять мифы, которые существуют вокруг русского языка в этой стране.
Как меняется русская речь под влиянием эстонского языка? Можно ли жить и работать в Эстонии, не зная эстонского? И как же все-таки писать, чтобы следовать норме и никого не обидеть: Таллин или Таллинн? Эти и другие вопросы ведущие задали доктору педагогических наук, филологу Инге Мангус. Она руководит Институтом Пушкина, возглавляет Эстонскую ассоциацию преподавателей русского языка и литературы и пишет учебники по русскому и эстонскому языкам.
В выпуске:
🤝 Спасибо нашему партнеру — сервису 2ГИС. В нем есть не только подробные карты и навигатор, но и отзывы о компаниях, объявления о продаже квартир, поиск лекарств и аптек и многое другое, что помогает легко находить нужные места, экономить время и деньги.
Например, с помощью 2ГИС удобно выбирать кафе и рестораны — можно узнать средний чек и пролистать виртуальное меню с фотографиями и ценниками. Выберите ресторан и откройте вкладку «Меню» или «Цены». А если вы хотите попробовать конкретное блюдо, проверьте с помощью строки поиска, готовят ли его рядом с вами. 🤝
🎙«Розенталь и Гильденстерн» выходит по понедельникам. Подписывайтесь на подкаст, мы есть в Apple Podcasts, Google Podcasts, Castbox, «Яндекс.Музыке» и других платформах, а также на YouTube. Пишите вопросы, комментарии и пожелания на почту [email protected].
154 Listeners
360 Listeners
99 Listeners
130 Listeners
67 Listeners
118 Listeners
205 Listeners
15 Listeners
38 Listeners
47 Listeners
135 Listeners
84 Listeners
188 Listeners
125 Listeners
10 Listeners
11 Listeners
17 Listeners
16 Listeners
113 Listeners
16 Listeners
34 Listeners
0 Listeners
33 Listeners
28 Listeners