За каждым языком стоит культура общения, и английский - не исключение.
● Почему нельзя просто взять и сказать англичанину "нет"?
● И как всё-таки отказать, чтобы не обидеть собеседника
● А если обидели, то как правильно извиняться?
● Какой смысл скрывают витиеватые фразы в деловой переписке
● Как одна фраза из трёх слов спасла США от конфликта
● Как просить о чём угодно, чтобы просьба не была похожа на приказ
Обо всём этом вы узнаете в подкасте.
Фразы из подкаста:
● I am sorry, but remorsefully, I can't make it.
● Unfortunately, the list of projects this time is quite big and I won’t be able to squeeze this one in.
❌I want
✅ I would like ✅ Сan I have ✅Сould you
❌Yes
✅Yes, I do ✅Yes, I will ✅Sure! ✅I’d love to…
❌No
✅ I’d love to, but I can’t make it ✅I don’t think it’s possible ✅I am terribly sorry, but I can’t make it.
?Excuse me = I am terribly sorry to disturb you/interrupt you/ bother you
?Sorry = мне жаль
?My apologies = извините
?(Accept) my condolences = (примите) мои соболезнования
?I beg your pardon = прошу простить меня
❗️Sir/madam - обыденное обращение
❗️For me = будь добр / будь человеком
P.S. Подписывайтесь в соцсетях:
Андрей Гуляев:
https://instagram.com/gulyaev_andrew/
https://vk.com/iq_150
P.P.S. Прокачайте свой английский на бесплатном марафоне: http://english.dont-speak.ru/oneweekchallenge