Fluent Fiction - Norwegian:
Sigrid's Secret Penguin Adventure: A Lesson in Safety Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-04-25-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Sigrid sto på tærne og prøvde å kikke over folkemengden.
En: Sigrid stood on her toes and tried to peek over the crowd.
No: Det var en lys vårdag i Bergen, og akvariet var full av familier på utflukt.
En: It was a bright spring day in Bergen, and the aquarium was full of families on outings.
No: Overalt hørtes lyden av barnelatter og de myke plaskene av vann fra de mange akvariene.
En: Everywhere you could hear the sound of children's laughter and the gentle splashes of water from the many aquariums.
No: Men Sigrid tenkte bare på én ting: pingvinene.
En: But Sigrid thought only of one thing: the penguins.
No: Aquariumet hadde nettopp fått en ny pingvinutstilling, og Sigrid kunne nesten ikke vente med å se de små, morsomme fuglene.
En: The aquarium had just received a new penguin exhibit, and Sigrid could hardly wait to see the small, funny birds.
No: Hennes foreldre, Lars og Ingrid, var for opptatt med å snakke sammen og planlegge resten av dagen.
En: Her parents, Lars and Ingrid, were too busy talking to each other and planning the rest of the day.
No: "Se!
En: "Look!
No: Se, pingvinene er der borte," sa Sigrid, men foreldrene hennes hørte ikke.
En: Look, the penguins are over there," said Sigrid, but her parents didn't hear.
No: Sigrid stod stille et øyeblikk og betraktet de store vinduene hvor solen malte mønstre på gulvet.
En: Sigrid stood still for a moment and observed the large windows where the sun painted patterns on the floor.
No: Det var nesten magisk hvordan lyset danset rundt henne.
En: It was almost magical how the light danced around her.
No: Hun tok et steg mot pingvinene, lokket av deres klønete gange.
En: She took a step towards the penguins, lured by their clumsy gait.
No: Uten at foreldrene merket det, kom Sigrid nærmere den delen av utstillingen hvor det var merket "Ikke Adgang – Fôring Pågår".
En: Without her parents noticing, Sigrid got closer to the part of the exhibit marked "No Entry – Feeding in Progress."
No: Det var en liten åpning ved siden av barrieren som skilte henne fra pingvinene.
En: There was a small opening next to the barrier that separated her from the penguins.
No: Hjerte i halsen, smatt hun igjennom.
En: Heart in her throat, she slipped through.
No: Nærheten til pingvinene var eventyrlig.
En: The proximity to the penguins was enchanting.
No: De svømte med lette bevegelser og loike morsomme lyder.
En: They swam with graceful movements and made funny sounds.
No: Sigrid følte seg som en del av denne spesielle verdenen.
En: Sigrid felt like a part of this special world.
No: Men plutselig hørte hun stemmen til en dyrepasser.
En: But suddenly she heard the voice of an animal keeper.
No: "Hei, unge dame!
En: "Hey, young lady!
No: Du kan ikke være her!
En: You can't be here!"
No: " ropte han, og Sigrid frøs til.
En: he shouted, and Sigrid froze.
No: Panikken grep henne, men da hun skulle snu seg, så hun Lars og Ingrid.
En: Panic gripped her, but when she turned around, she saw Lars and Ingrid.
No: Foreldrene hadde funnet henne i siste øyeblikk.
En: Her parents had found her in the nick of time.
No: "Sigrid!
En: "Sigrid!"
No: " utbrøt Ingrid lettet.
En: exclaimed Ingrid with relief.
No: "Hva gjør du her?
En: "What are you doing here?
No: Vi var så bekymret!
En: We were so worried!"
No: "Sigrid så ned, skamfull.
En: Sigrid looked down, ashamed.
No: "Jeg ville bare se pingvinene på nært hold," forklarte hun, mens tårer truet i øynene.
En: "I just wanted to see the penguins up close," she explained, as tears threatened in her eyes.
No: Lars knelte ned ved siden av datteren.
En: Lars knelt down beside his daughter.
No: "Vi forstår, men det er viktig å holde seg innenfor områdene hvor det er trygt.
En: "We understand, but it's important to stay within the areas where it's safe.
No: Vi vil ikke miste deg!
En: We don't want to lose you!"
No: " sa han mildt.
En: he said gently.
No: Sigrid nikket ettertenksomt.
En: Sigrid nodded thoughtfully.
No: Hun omfavnet foreldrene, lettet over å være trygg.
En: She embraced her parents, relieved to be safe.
No: De lo alle sammen av eventyret hennes, samtidig som de lovet å utforske pingvinene sammen og snakke med en dyrepasser for å lære mer på en trygg måte.
En: They all laughed about her adventure, while also promising to explore the penguins together and talk to an animal keeper to learn more in a safe way.
No: På vei tilbake til den trygge delen av utstillingen, gikk Sigrid mellom foreldrene sine, hånd i hånd.
En: On the way back to the safe part of the exhibit, Sigrid walked between her parents, hand in hand.
No: Hun visste nå hvor viktig det var å følge reglene.
En: She now knew how important it was to follow the rules.
No: Lars og Ingrid lovet å være mer oppmerksom, og de ønsket å støtte Sigrids kjærlighet til dyrene.
En: Lars and Ingrid promised to be more attentive, and they wanted to support Sigrid's love for animals.
No: Bergen Akvariet bar på et minnerikt eventyr, ett som Sigrid alltid ville huske med et smil.
En: Bergen Akvariet held a memorable adventure, one that Sigrid would always remember with a smile.
Vocabulary Words:
- toes: tærne
- peek: kikke
- crowd: folkemengden
- spring: vår
- laugter: barnelatter
- gentle: myke
- splashes: plaskene
- penguins: pingvinene
- exhibit: utstilling
- busy: opptatt
- observe: betrakte
- windows: vinduene
- patterns: mønstre
- magical: magisk
- lured: lokket
- clumsy: klønete
- proximity: nærheten
- enchanting: eventyrlig
- graceful: lette
- keeper: dyrepasser
- froze: frøs
- nick: øyeblikk
- panic: panikk
- relief: lettet
- ashamed: skamfull
- threatened: truet
- knelt: knelte
- thoughtfully: ettertenksomt
- relieved: lettet
- embraced: omfavnet