Fluent Fiction - Dutch:
Sketching Dreams: A School Trip Through the Keukenhof Gardens Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/nl/episode/2025-05-09-22-34-01-nl
Story Transcript:
Nl: Onder de stralende lentelucht stonden Bram, Femke en Jeroen aan het begin van een spannend avontuur.
En: Under the radiant spring sky, Bram, Femke, and Jeroen stood at the beginning of an exciting adventure.
Nl: Het was een schoolreis naar de wereldberoemde Keukenhof-tuinen, waar de tulpenvelden bloeiden in alle kleuren die je je kunt voorstellen.
En: It was a school trip to the world-famous Keukenhof gardens, where the tulip fields were blooming in every color you can imagine.
Nl: Bram keek om zich heen en voelde zich meteen geïnspireerd.
En: Bram looked around and immediately felt inspired.
Nl: Hij had een speciaal doel voor ogen: een prachtige schets maken van de tulpenvelden als cadeau voor zijn oma.
En: He had a special goal in mind: to make a beautiful sketch of the tulip fields as a gift for his grandma.
Nl: Femke stond te trappelen van energie, klaar om de tuinen te ontdekken.
En: Femke was bursting with energy, ready to explore the gardens.
Nl: "Laten we een kijkje nemen, daar verderop!"
En: "Let's take a look over there!"
Nl: riep ze enthousiast.
En: she called excitedly.
Nl: Jeroen keek echter wat bezorgd.
En: Jeroen, however, looked a bit worried.
Nl: "We moeten bij de groep blijven," herinnerde hij hen.
En: "We have to stay with the group," he reminded them.
Nl: "De bus vertrekt op tijd."
En: "The bus leaves on time."
Nl: Bram, tussen de avontuurlijke Femke en de verstandige Jeroen, besloot mee te gaan met Femke.
En: Bram, caught between the adventurous Femke and the sensible Jeroen, decided to go with Femke.
Nl: "Ik moet die perfecte plek vinden voor mijn schets," zei hij.
En: "I need to find that perfect spot for my sketch," he said.
Nl: Jeroen zuchtte, maar volgde hen toch.
En: Jeroen sighed but followed them nonetheless.
Nl: De tulpenvelden leken eindeloos.
En: The tulip fields seemed endless.
Nl: Geel, roze, rood en paars, de kleuren gaven Bram al talloze ideeën.
En: Yellow, pink, red, and purple, the colors gave Bram countless ideas.
Nl: Het was de perfecte setting voor zijn schets.
En: It was the perfect setting for his sketch.
Nl: Femke maakte van de gelegenheid gebruik om de omgeving te verkennen en vond een kleine heuvel die een prachtig uitzicht over de velden bood.
En: Femke seized the opportunity to explore the surroundings and found a small hill offering a beautiful view over the fields.
Nl: "Hier, Bram!
En: "Here, Bram!
Nl: Dit is perfect!"
En: This is perfect!"
Nl: riep zij.
En: she called.
Nl: Bram ging zitten en begon snel te schetsen.
En: Bram sat down and quickly began sketching.
Nl: Het was betoverend, de blauwe lucht als achtergrond voor de kleurrijke bloemenzee.
En: It was enchanting, the blue sky as a backdrop to the colorful sea of flowers.
Nl: Maar de tijd tikte door.
En: But time was ticking away.
Nl: Jeroen controleerde de klok en waarschuwde: "We moeten echt terug naar de bus!"
En: Jeroen checked the clock and warned, "We really need to get back to the bus!"
Nl: In de haast om terug te keren, namen ze een kortere route door de tuin.
En: In their rush to return, they took a shorter route through the garden.
Nl: Terwijl ze liepen, voelde Bram de rush van zowel spanning als vreugde.
En: As they walked, Bram felt the rush of both excitement and joy.
Nl: Hij had zijn schets bijna af, maar nu moesten ze hem meenemen.
En: He had almost finished his sketch, but now they had to bring it with them.
Nl: Toch lukte het hen, net op tijd, om bij de bus aan te komen.
En: They managed to make it back to the bus just in time.
Nl: Op de terugreis keek Bram tevreden naar zijn schets.
En: On the way back, Bram looked at his sketch with satisfaction.
Nl: Hij had de schoonheid van de Keukenhof-tuinen vastgelegd.
En: He had captured the beauty of the Keukenhof gardens.
Nl: En hij leerde iets waardevols.
En: And he learned something valuable.
Nl: Soms moet je risico's nemen om een droom te verwezenlijken, maar met goede vrienden aan je zijde, kun je dat op een verantwoordelijke manier doen.
En: Sometimes you have to take risks to realize a dream, but with good friends by your side, you can do it responsibly.
Nl: Met een glimlach schonk Bram zijn schets aan zijn oma.
En: With a smile, Bram gave his sketch to his grandma.
Nl: Het was meer dan alleen een tekening; het was een herinnering aan een avontuur en een les in balans.
En: It was more than just a drawing; it was a memory of an adventure and a lesson in balance.
Nl: Zijn oma keek naar de schets en glimlachte warm.
En: His grandma looked at the sketch and smiled warmly.
Nl: "Dit is prachtig, Bram."
En: "This is beautiful, Bram."
Nl: De zon daalde langzaam, en de dag in de Keukenhof-tuinen eindigde niet alleen met een schat aan kleuren, maar ook met nieuwe inzichten en vriendschappen die sterker waren dan ooit.
En: The sun slowly set, and the day at the Keukenhof gardens ended not only with a treasure of colors but also with new insights and friendships that were stronger than ever.
Vocabulary Words:
- radiant: stralende
- adventure: avontuur
- blooming: bloeiden
- inspired: geïnspireerd
- bursting: trappelen
- excitedly: enthousiast
- sensible: verstandige
- seized: gebruik
- surroundings: omgeving
- offering: bood
- enchanting: betoverend
- backdrop: achtergrond
- countless: talloze
- warned: waarschuwde
- route: route
- excitement: spanning
- satisfaction: tevreden
- captured: vastgelegd
- risks: risico's
- responsibly: verantwoordelijke
- treasure: schat
- insights: inzichten
- sketch: schets
- gift: cadeau
- endless: eindeloos
- opportunity: gelegenheid
- hill: heuvel
- hurry: haast
- venture: verkennen
- return: terugkeren