Medical Spanish Podcast

Spanish for Paramedics: CPR en Route to Hospital

10.17.2023 - By Molly Martin, MDPlay

Download our free app to listen on your phone

Download on the App StoreGet it on Google Play

This is the second of 4 scenarios in which the paramedics care for a patient who has suffered an out-of-hospital arrest. In this second scenario, the paramedics respond to a call where the patient was found unresponsive. Paramedics take over CPR from the family at arrival and decide to continue CPR (and ACLS) en route to the hospital.LEVEL - ADVANCEDVideo version of this lesson with subtitles in YouTube. Check out our Shorts where I share useful tips.ONE-QUESTION SURVEY: Do you want me to continue to do the podcast primarily in Spanish?Member? Access full show notes, the Quizlet set and the PDF for this lesson within our Spanish for Emergencies course! TimeStampsDialogue 2:21Vocabulario Scenario 3:49PEA and ETCO2 5:28Paramedic in charge, heartbeats 7:21 On its own 9:13 Positive signs 11:22 Transport to Hospital 12:49 Learn More Medical Spanish!Become a member and get access to our our interactive member lessons where we interpret the clinical dialogue as we review the vocabulary and grammar, as well as full lesson notes, PDFs and quizzes. Soon you will be able to subscribe to access the last 3 months of all our audio lessons via Apple Podcasts. Related LessonsLessons covering discussions on code status in Spanish* Explaining CPR in Spanish* Discussing a DNR Order in Spanish* Spanish for Paramedics: Too Late for CPRI recorded this clinical encounter with one of my Spanish teachers from México, Daniela Grave. Click here to take lessons with Daniela.  Vocabulary ReviewSetting the Scene3:49to check onrevisarinstructionslas instruccionesthe 911 operatorel operador del 911 / la operadora del 911round of CPRla ronda de RCPafter several rounds of CPRtras varias rondas de RCPtransport to the hospitalel traslado al hospitalto be warm to touchestar caliente al tactoto remain (as in to remain in a certain state)permanecerCardiac Electrical Activity and End-Tidal CO25:28pulseless electrical activityla actividad eléctrica sin pulso¿Cuáles son las siglas de: "Actividad Eléctrica Sin Pulso"?AESPThis would be equivalent to PEA in English. She remains in pulseless electrical activity.Permanece en actividad eléctrica sin pulso.end-tidal carbon dioxideel dióxido de carbono expiratorio finalEnd-tidal means end of exhalation >> "expiratorio final"Paramedic in charge 7:21paramedicel paramédico o la paramédicathe (female) paramedic in charge of your grandmother's carela paramédica encargada de la atención a su abuelala paramédica a cargo de la atención a su abuelaWe can use either, ENCARGADO/A DE o A CARGO DE,  to say IN CHARGE OF.Note the use of the preposition "a" to say your grandmother's care, "la atención A su abuela."to beat (as in the heart beats)latirheartbeatslos latidos del corazónHer heart is not beating on its own9:13by itself/himself,  on its/his ownpor sí solopor sí mismopor su cuentaby herself, on her ownpor sí solapor sí mismapor su cuentaby myselfpor mí mismo/a por mí misma por mi cuentaWe do NOT say, "por mi solo/sola"His heart has not yet started beating on its own.

More episodes from Medical Spanish Podcast