Engelsk påvirker norsk grammatikk. Det er konklusjonen i en masteroppgave ved NTNU. Anne Mette Sunde har undersøkt bruken av refleksive verb, dvs. verb som må stå sammen med det refleksive pronomenet "seg", som å skamme seg og å barbere seg. I engelsk er ikke seg-pronomenet obligatorisk i refleksive verb. Vi kan si "to be ashamed" og "to shave". I masteroppgaven påviser Sunde at nå er også enkelte norske verb i ferd med å miste seg-refleksiven. Det er unge mennesker og andre med høy engelskkompetanse som oftest utelater "seg" i refleksive verb. - Dette er en dramatisk utvikling, sier Kristin Melum Eide, professor i nordisk språkvitenskap ved NTNU. En ting er å låne engelske ord, men når engelsk påvirker setningsstrukturen i et språk, betyr det at det foregår ubevisst. Eide sier at slike endringer sniker seg inn og forurenser grammatikken din uten at du legger merke til det.
Det er slett ikke typisk norsk å snakke på innpust, hvis du tror det. Såkalt ingressiv tale finnes over hele verden, forteller språkteknolog Robert Eklund. Vi er mest vant til å høre folk si "ja" og "nei" på innpust, men noen snakker faktisk hele setninger på denne måten, for å gjøre stemmen ugjenkjennelig. Reporter er Gøril Grov Sørdal, og innslaget ble første gang sendt 06.09.2009.
Hvorfor sier vi "å gjøre gode miner til slett spill"? Sylfest Lomheim svarer på dette og andre lytterspørsmål.
Programleder er Ann Jones. Hør episoden i appen NRK Radio