Fluent Fiction - Norwegian:
Teen Sleuths Unveil Oslo's Hidden Mysteries Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-08-03-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Solen hang lavt over Oslo, og kastet lange skygger mellom de fredelige husene i nabolaget.
En: The sun hung low over Oslo, casting long shadows between the peaceful houses in the neighborhood.
No: Gatene var stille, men i det siste hadde frykt lagt seg over lokalsamfunnet som en tung tåke.
En: The streets were quiet, but recently fear had settled over the local community like a heavy fog.
No: I løpet av sommeren hadde flere folk forsvunnet uten spor.
En: Over the summer, several people had disappeared without a trace.
No: Det var en bekymring som klødde i hodet til en bestemt tenåring, Lars.
En: It was a concern that nagged at the mind of a particular teenager, Lars.
No: Lars var kjent blant vennene sine for å være nysgjerrig og god til å løse gåter.
En: Lars was known among his friends for being curious and good at solving puzzles.
No: Han følte et sterkt kall til rettferdighet, selv om de voksne i nabolaget, inkludert politiet, mente forsvinningene bare var tilfeldigheter.
En: He felt a strong call to justice, even though the adults in the neighborhood, including the police, believed the disappearances were just coincidences.
No: Han visste at noe ikke stemte, og bestemte seg for å finne sannheten, uansett hva andre sa.
En: He knew something was amiss and decided to find the truth, no matter what others said.
No: Lars delte sin mistanke med vennene sine, Ingrid og Oskar.
En: Lars shared his suspicions with his friends, Ingrid and Oskar.
No: "Vi må finne ut hva som skjer," sa Lars bestemt til dem en ettermiddag.
En: "We need to find out what's happening," said Lars determinedly to them one afternoon.
No: De satt på Ingrid sin veranda, solen varmet ansiktene deres, men kulden fra uroen i nabolaget var ikke til å overse.
En: They were sitting on Ingrid's porch, the sun warming their faces, but the cold from the unease in the neighborhood was undeniable.
No: "Det er best vi starter med å undersøke på den gamle, forlatte bygningen ved utkanten av nabolaget," foreslo Ingrid.
En: "We should start by investigating the old, abandoned building at the edge of the neighborhood," suggested Ingrid.
No: Oskar nikket, ivrig etter å hjelpe Lars.
En: Oskar nodded, eager to help Lars.
No: "La oss dra dit i kveld," la han til.
En: "Let's go there tonight," he added.
No: Så når nattemørket falt, snublet de tre vennene gjennom høyt gress i lyset fra lommelykter.
En: So when night fell, the three friends stumbled through tall grass in the light of flashlights.
No: Bygningen så truende ut og hadde ikke blitt brukt på mange år.
En: The building looked menacing and hadn't been used in many years.
No: Døren var tung, men de klarte å åpne den med et knirk.
En: The door was heavy, but they managed to open it with a creak.
No: Inne var det stille.
En: Inside, it was silent.
No: De gikk sakte gjennom rommet, letende etter spor.
En: They walked slowly through the room, searching for clues.
No: Plutselig stoppet Lars og pekte mot noen papirer spredt over et gammelt bord.
En: Suddenly, Lars stopped and pointed to some papers scattered over an old table.
No: "Se her," sa han.
En: "Look here," he said.
No: De var kart over nabolaget med røde kryss, rart plassert over områdene hvor folk hadde forsvunnet.
En: They were maps of the neighborhood with red crosses, oddly placed over the areas where people had disappeared.
No: "Dette må ha vært planlagt," sa Ingrid lavt.
En: "This must have been planned," said Ingrid softly.
No: De hadde funnet sporene de trengte.
En: They had found the clues they needed.
No: Lars, Ingrid og Oskar tok kartene til politiet neste morgen.
En: Lars, Ingrid, and Oskar took the maps to the police the next morning.
No: Til tross for den første tvilen fra myndighetene, gjorde bevisene at saken ble etterforsket mer seriøst.
En: Despite initial doubts from the authorities, the evidence led to the case being investigated more seriously.
No: Det viste seg at en av de gamle forretningsmennene fra byen hadde brukte bygningen som base for sine ulovlige aktiviteter.
En: It turned out that one of the old businessmen from the city had been using the building as a base for his illegal activities.
No: Nabolaget pustet lettet ut da sannheten endelig kom frem.
En: The neighborhood breathed a sigh of relief when the truth finally came out.
No: Folk følte seg endelig trygge igjen.
En: People finally felt safe again.
No: Lars hadde bevist at han hadde rett og vant respekten til de voksne, som før hadde tvilt på ham.
En: Lars had proven he was right and earned the respect of the adults who had previously doubted him.
No: Han lærte at utholdenhet og mot lønner seg, og nabolaget takket ham for hans innsats.
En: He learned that perseverance and courage pay off, and the neighborhood thanked him for his efforts.
No: Solen skinte klart igjen, og de lange skyggene virket ikke like truende lenger.
En: The sun shone brightly again, and the long shadows no longer seemed as threatening.
No: Oslo, denne sommeren, virket nå stille, men fylt med nyvunnet håp og tillit, takket være Lars og vennene hans.
En: Oslo, this summer, now seemed quiet but filled with newfound hope and trust, thanks to Lars and his friends.
Vocabulary Words:
- shadows: skygger
- neighborhood: nabolaget
- fear: frykt
- disappeared: forsvunnet
- trace: spor
- nagged: klødde
- curious: nysgjerrig
- coincidences: tilfeldigheter
- amiss: ikke stemte
- determinedly: bestemt
- porch: veranda
- unease: uro
- undeniable: ikke til å overse
- investigating: undersøke
- abandoned: forlatte
- eager: ivrig
- flashlights: lommelykter
- menacing: truende
- creak: knirk
- clues: spor
- scattered: spredt
- oddly: rart
- evidence: bevisene
- initial: første
- illegal: ulovlige
- authorities: myndighetene
- perseverance: utholdenhet
- earned: vant
- respect: respekten
- trust: tillit