
Sign up to save your podcasts
Or
As we continue our series on China, we’re going to look at an issue that created massive conflict when translators from different backgrounds tried to come together to create a unified translation. This issue was the word for God, and it stands as one of the monoliths of Bible translation debate history. It came to be called the Term Question, and some have said it was the greatest controversy of the Protestant mission in China. We're joined by Dr. Simon Wong from UBS to talk about this issue.
You can check out Dr. Zetzsche's book The Bible in China here.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook
4.8
5656 ratings
As we continue our series on China, we’re going to look at an issue that created massive conflict when translators from different backgrounds tried to come together to create a unified translation. This issue was the word for God, and it stands as one of the monoliths of Bible translation debate history. It came to be called the Term Question, and some have said it was the greatest controversy of the Protestant mission in China. We're joined by Dr. Simon Wong from UBS to talk about this issue.
You can check out Dr. Zetzsche's book The Bible in China here.
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook
15,626 Listeners
8,488 Listeners
6,934 Listeners
1,974 Listeners
1,209 Listeners
616 Listeners
1,379 Listeners
200 Listeners
332 Listeners
688 Listeners
468 Listeners
392 Listeners
26,463 Listeners
1,447 Listeners
263 Listeners