Fluent Fiction - Norwegian:
The Gift of Folktales: A Heartwarming Tale of Halloween Surprises Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-10-28-07-38-20-no
Story Transcript:
No: Oslo Lufthavn var fylt med travle folk på en kald høstdag.
En: Oslo Lufthavn was filled with busy people on a cold autumn day.
No: Luften var kjølig, og de høye vinduene ga utsikt til trær som hadde mistet sine fargerike blader.
En: The air was chilly, and the tall windows provided a view of trees that had lost their colorful leaves.
No: Sindre hastet gjennom terminalen.
En: Sindre hurried through the terminal.
No: Hjertet hamret i brystet hans, ikke fra farten, men fra bekymringen over å finne en passende Halloween-gave til sin niese.
En: His heart was pounding in his chest, not from the speed, but from the worry about finding a suitable Halloween gift for his niece.
No: Sindre var glemsom, men med en stor vilje til å gjøre ting riktig.
En: Sindre was forgetful, but with a strong will to make things right.
No: Han visste at niesen elsket Halloween, og han ønsket å overraske henne med noe spesielt.
En: He knew that his niece loved Halloween, and he wanted to surprise her with something special.
No: Problemet var at han var på vei hjem til en familiefest, og tiden var knapp.
En: The problem was that he was on his way home to a family party, and time was short.
No: Kari var på vakt bak disken i en liten suvenirbutikk.
En: Kari was on duty behind the counter in a small souvenir shop.
No: Hun hadde jobbet der lenge, men drømte om å skrive reisebøker.
En: She had worked there for a long time but dreamed of writing travel books.
No: Hun la merke til Sindre som stresset gikk fra hylle til hylle, og bestemte seg for å spørre om hun kunne hjelpe.
En: She noticed Sindre stressing, going from shelf to shelf, and decided to ask if she could help.
No: "Hva leter du etter?
En: "What are you looking for?"
No: " spurte Kari med en vennlig tone.
En: asked Kari in a friendly tone.
No: "Jeg trenger en gave til niesen min.
En: "I need a gift for my niece.
No: Noe unikt til Halloween," svarte Sindre med et forhåpningsfullt smil.
En: Something unique for Halloween," replied Sindre with a hopeful smile.
No: "Prøv denne," foreslo Kari, og ga ham en bok med fargerike illustrasjoner.
En: "Try this," suggested Kari, handing him a book with colorful illustrations.
No: "Den inneholder norske folkeeventyr.
En: "It contains Norwegian folktales.
No: Barna vil elske historiene.
En: The kids will love the stories."
No: "Boken var vakker, med omslag preget av magiske skapninger fra norsk mytologi.
En: The book was beautiful, with a cover adorned with magical creatures from Norwegian mythology.
No: Sindre bladde raskt gjennom sidene og så de flotte bildene.
En: Sindre quickly flipped through the pages and saw the beautiful pictures.
No: En historie fanget hans øye, om et troll under en bro.
En: One story caught his eye, about a troll under a bridge.
No: Det fikk ham til å smile, og han tenkte at niesen ville elske å høre om disse eventyrene.
En: It made him smile, and he thought his niece would love hearing about these tales.
No: Lars, Sindre sin eldre bror, ristet på hodet da han kom bort.
En: Lars, Sindre's older brother, shook his head as he approached.
No: "Er du sikker på at det ikke er for gammeldags?
En: "Are you sure it's not too old-fashioned?"
No: ""Nei," sa Sindre bestemt.
En: "No," said Sindre decisively.
No: "Det er perfekt.
En: "It’s perfect.
No: Hun kan lære om norsk kultur også.
En: She can learn about Norwegian culture too."
No: "Kari smilte, fornøyd med å ha hjulpet.
En: Kari smiled, satisfied to have helped.
No: Kanskje hennes egen drøm om å skrive kunne inkludere flere av disse historiene, tenkte hun.
En: Maybe her own dream of writing could include more of these stories, she thought.
No: Hun takket Sindre for kjøpet og så ham gå lykkelig mot gaten.
En: She thanked Sindre for the purchase and watched him walk happily towards the gate.
No: Sindre pustet lettet ut.
En: Sindre breathed a sigh of relief.
No: Han hadde funnet en gave som var både unik og meningsfull.
En: He had found a gift that was both unique and meaningful.
No: På flyet satt han ved vinduet, og mens han så på skyene, drømte han om hvor mange historier han selv kunne fortelle niesen sin fra boken.
En: On the plane, he sat by the window, and as he looked at the clouds, he dreamed of how many stories he could tell his niece from the book.
No: Han hadde lært en verdifull lekse: Noen ganger var de beste løsningene rett foran deg.
En: He had learned a valuable lesson: Sometimes the best solutions are right in front of you.
No: Kari, full av ny inspirasjon, begynte å skrive ned sine egne historier, vel vitende om at drømmen kunne bli en realitet.
En: Kari, full of new inspiration, began to write down her own stories, well aware that the dream could become a reality.
No: Oslo Lufthavn var kanskje et stoppested, men for både Sindre og Kari, var det også et sted for nye begynnelser.
En: Oslo Lufthavn might be a stopover, but for both Sindre and Kari, it was also a place for new beginnings.
Vocabulary Words:
- chilly: kjølig
- pounding: hamret
- suitable: passende
- forgetful: glemsom
- adorned: preget
- troll: troll
- mythology: mytologi
- decisively: bestemt
- inspiration: inspirasjon
- stopover: stoppested
- beginning: begynnelser
- sigh: pustet
- meaningful: meningsfull
- valuable: verdifull
- solution: løsningene
- dreamed: drømte
- realization: realitet
- terminal: terminalen
- view: utsikt
- colorful: fargerike
- illustrations: illustrasjoner
- creatures: skapninger
- flip through: bladet gjennom
- noticed: la merke til
- shelf: hylle
- counter: disken
- valuable: verdifull
- hoped: forhåpningsfullt
- surprise: overraske
- satisfied: fornøyd