
Sign up to save your podcasts
Or
Why does every single English version ignore the best solution to translating Exodus 6:3? We're going to take out the magnifying glass and try to get to the bottom of this. A big thanks to Michael Fenske for his contribution to my thinking on this, and for pointing out the following verse examples without the interrogative ה: Jonah 4:11, Lam 3:38, and 1 Sam 20:9.
Correction: It was brought to my attention after releasing this episode that there is one English version (although not mainstream) that translates Ex 6:3 as a rhetorical question: the TS2009 version, which is a Hebrew Roots/Sacred Name translation.
Duane Garrett's commentary on Exodus
The Sentence in Biblical Hebrew by Andersen
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook
4.8
5656 ratings
Why does every single English version ignore the best solution to translating Exodus 6:3? We're going to take out the magnifying glass and try to get to the bottom of this. A big thanks to Michael Fenske for his contribution to my thinking on this, and for pointing out the following verse examples without the interrogative ה: Jonah 4:11, Lam 3:38, and 1 Sam 20:9.
Correction: It was brought to my attention after releasing this episode that there is one English version (although not mainstream) that translates Ex 6:3 as a rhetorical question: the TS2009 version, which is a Hebrew Roots/Sacred Name translation.
Duane Garrett's commentary on Exodus
The Sentence in Biblical Hebrew by Andersen
my books | twitter | music | Hebrew | academic articles | facebook
15,626 Listeners
8,488 Listeners
6,934 Listeners
1,974 Listeners
1,209 Listeners
616 Listeners
1,379 Listeners
200 Listeners
332 Listeners
688 Listeners
468 Listeners
392 Listeners
26,463 Listeners
1,447 Listeners
263 Listeners