Fluent Fiction - Norwegian:
The Secret of Bergen: A Student's Quest to Protect History Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-05-22-22-34-02-no
Story Transcript:
No: På Bergen Katedralskole, en historisk bygning som reiser seg med sine majestetiske steinvegger, var det en deilig vårdag.
En: At Bergen Katedralskole, a historic building rising with its majestic stone walls, it was a lovely spring day.
No: Studentene nøt den varme sola som strålte gjennom de store vinduene i biblioteket, hvor gamle bøker sto pent oppstilt på rad og rekke.
En: The students enjoyed the warm sun streaming through the large windows of the library, where old books stood neatly lined up in rows.
No: Det var en vanlig skoledag, men for Elin og Sindre skulle den bli uvanlig.
En: It was an ordinary school day, but for Elin and Sindre, it was about to become unusual.
No: Elin, en ivrig historieelev, oppdaget at en verdifull gammel bok fra biblioteket var forsvunnet.
En: Elin, an eager history student, discovered that a valuable old book from the library had disappeared.
No: Denne boken, med sine gylne bokstaver og tykke skinnperm, var en skatt for mange historieelskere.
En: This book, with its golden letters and thick leather cover, was a treasure for many history lovers.
No: Den bar på hemmelighetene fra Bergens eldste tider.
En: It held secrets from Bergen's earliest times.
No: Elins nysgjerrighet tente.
En: Elin's curiosity was ignited.
No: Hun så dette som en sjanse til å bevise hennes dyktighet til historielæreren.
En: She saw this as a chance to prove her abilities to the history teacher.
No: Skoleadministrasjonen ønsket ikke å involvere studenter, og biblioteket hadde økt sitt vakthold.
En: The school administration did not want to involve students, and the library had increased security.
No: Elin visste at for å løse mysteriet måtte hun handle i hemmelighet.
En: Elin knew that to solve the mystery, she had to act in secret.
No: Hun fortalte Sindre om sin plan.
En: She told Sindre about her plan.
No: Sindre var både smart og snartenkt, den perfekte medhjelper.
En: Sindre was both smart and quick-witted, the perfect helper.
No: Etter skoletid ventet de tålmodig til biblioteket var tomt og solen begynte å gå ned over fjordene.
En: After school, they waited patiently until the library was empty and the sun began to set over the fjords.
No: De startet sin egen undersøkelse.
En: They started their own investigation.
No: De intervjuet lærere og studenter, søkte ledetråder, og noterte alt i en liten rød notisbok.
En: They interviewed teachers and students, searched for clues, and noted everything in a little red notebook.
No: Et navn dukket opp ofte i deres undersøkelser: den gamle vaktmesteren, Lars.
En: A name came up frequently in their investigations: the old caretaker, Lars.
No: En kveld passerte Elin og Sindre tilfeldigvis vaktmesterens rom.
En: One evening, Elin and Sindre happened to pass by the caretaker's room.
No: De hørte en dempet hvisking.
En: They heard a muffled whispering.
No: Nysgjerrigheten fikk tak på dem, og de sneik seg nærmere døren.
En: Curiosity got the better of them, and they sneaked closer to the door.
No: "Jeg tok den for å beskytte familiens hemmelighet," hvisket en stemme.
En: "I took it to protect the family secret," whispered a voice.
No: Det var Lars.
En: It was Lars.
No: Han hadde stjålet boken for å gjemme en familiehistorie som ikke skulle bli avslørt.
En: He had stolen the book to hide a family history that should not be revealed.
No: Lars la merke til dem, men i stedet for å bli sint, begynte han å forklare.
En: Lars noticed them, but instead of getting angry, he began to explain.
No: Boken inneholdt informasjon om hans forfedre, en gammel hemmelighet som kunne ha endret byens historie.
En: The book contained information about his ancestors, an old secret that could have changed the city's history.
No: "Jeg gjorde det for familiens ære," sa han med et trist blikk.
En: "I did it for the family's honor," he said with a sad look.
No: Elin og Sindre, overrasket av avsløringen, visste at de måtte hjelpe Lars.
En: Elin and Sindre, surprised by the revelation, knew they had to help Lars.
No: De forhandlet fram en løsning med skoleadministrasjonen for å returnere boken på en måte som også respekterte Lars’ ønske.
En: They negotiated a solution with the school administration to return the book in a way that also respected Lars' wish.
No: Når mysteriet var løst, ble Elin respektert blant sine medstudenter og lærere.
En: When the mystery was solved, Elin was respected among her fellow students and teachers.
No: Hun hadde vist styrke og klokskap i å håndtere en komplisert situasjon.
En: She had shown strength and wisdom in handling a complicated situation.
No: Fra nå av visste hun at hun kunne løse hva som helst hvis hun satte forstanden sin til det.
En: From then on, she knew she could solve anything if she put her mind to it.
No: Våren i Bergen fortsatte, og med den kom nye eventyr for Elin og Sindre, alltid klare til å utforske, lære og vokse.
En: Spring in Bergen continued, and with it came new adventures for Elin and Sindre, always ready to explore, learn, and grow.
Vocabulary Words:
- majestic: majestetiske
- patience: tålmodig
- curiosity: nysgjerrighet
- muffled: dempet
- whispering: hvisking
- ancestor: forfedre
- honor: ære
- investigation: undersøkelse
- disappeared: forsvunnet
- solution: løsning
- treasure: skatt
- eager: ivrig
- protect: beskytte
- interviewed: intervjuet
- security: vakthold
- secrets: hemmelighetene
- ability: dyktighet
- caretaker: vaktmester
- negotiated: forhandlet
- valuable: verdifull
- ablaze: tente
- quick-witted: snartenkt
- sneaked: sneik
- respect: respektert
- windows: vinduer
- noted: noterte
- discover: oppdaget
- mystery: mysteriet
- revealed: avslørt
- fellow: medstudenter