
Sign up to save your podcasts
Or
Иджлаль на Ютубе
PDF на Бусти / Патреоне
Привет всем, меня зовут Артём, и вы слушаете подкаст Russian Progress. Это подкаст для изучения русского языка на слух через контент на русском. К каждому выпуску доступна полная транскрипция на Бусти и на Патреоне. И это также возможность поддержать проект, за что огромное спасибо всем тем, кто это уже делает.
Сегодня я представляю вашему вниманию диалог, стрим, который я провёл два месяца назад. Я общался с Иджлаль, девушкой из Турции, которая знает кучу языков, в том числе и русский. И она учила русский язык в том числе через мой канал, что очень здорово. И я когда это узнал, решил пригласить её на стрим, и вот мы пообщались.
Дело в том, что Иджлаль — блогер и она привлекла на мой канал… и вообще под этим видео довольно много было комментариев на турецком и на других языках с требованием добавить английские субтитры, потому что не все, пришедшие на мой канал, знали русский язык. Вот. И я начал добавлять сначала русские субтитры, чтобы потом просто перевести их на английский, но меня хватило всего на 20 минут, так как я ненавижу писать субтитры, и я это дело забросил. Но потом я решил продолжить и доделал половину стрима, то есть 30 минут.
4.9
4949 ratings
Иджлаль на Ютубе
PDF на Бусти / Патреоне
Привет всем, меня зовут Артём, и вы слушаете подкаст Russian Progress. Это подкаст для изучения русского языка на слух через контент на русском. К каждому выпуску доступна полная транскрипция на Бусти и на Патреоне. И это также возможность поддержать проект, за что огромное спасибо всем тем, кто это уже делает.
Сегодня я представляю вашему вниманию диалог, стрим, который я провёл два месяца назад. Я общался с Иджлаль, девушкой из Турции, которая знает кучу языков, в том числе и русский. И она учила русский язык в том числе через мой канал, что очень здорово. И я когда это узнал, решил пригласить её на стрим, и вот мы пообщались.
Дело в том, что Иджлаль — блогер и она привлекла на мой канал… и вообще под этим видео довольно много было комментариев на турецком и на других языках с требованием добавить английские субтитры, потому что не все, пришедшие на мой канал, знали русский язык. Вот. И я начал добавлять сначала русские субтитры, чтобы потом просто перевести их на английский, но меня хватило всего на 20 минут, так как я ненавижу писать субтитры, и я это дело забросил. Но потом я решил продолжить и доделал половину стрима, то есть 30 минут.
242 Listeners
128 Listeners
119 Listeners
142 Listeners
297 Listeners
98 Listeners
41 Listeners
131 Listeners
18 Listeners
23 Listeners
8 Listeners
10 Listeners
17 Listeners
12 Listeners
23 Listeners