
Sign up to save your podcasts
Or


Иджлаль на Ютубе
PDF на Бусти / Патреоне
Привет всем, меня зовут Артём, и вы слушаете подкаст Russian Progress. Это подкаст для изучения русского языка на слух через контент на русском. К каждому выпуску доступна полная транскрипция на Бусти и на Патреоне. И это также возможность поддержать проект, за что огромное спасибо всем тем, кто это уже делает.
Сегодня я представляю вашему вниманию диалог, стрим, который я провёл два месяца назад. Я общался с Иджлаль, девушкой из Турции, которая знает кучу языков, в том числе и русский. И она учила русский язык в том числе через мой канал, что очень здорово. И я когда это узнал, решил пригласить её на стрим, и вот мы пообщались.
Дело в том, что Иджлаль — блогер и она привлекла на мой канал… и вообще под этим видео довольно много было комментариев на турецком и на других языках с требованием добавить английские субтитры, потому что не все, пришедшие на мой канал, знали русский язык. Вот. И я начал добавлять сначала русские субтитры, чтобы потом просто перевести их на английский, но меня хватило всего на 20 минут, так как я ненавижу писать субтитры, и я это дело забросил. Но потом я решил продолжить и доделал половину стрима, то есть 30 минут.
By Артём Назаров4.9
5555 ratings
Иджлаль на Ютубе
PDF на Бусти / Патреоне
Привет всем, меня зовут Артём, и вы слушаете подкаст Russian Progress. Это подкаст для изучения русского языка на слух через контент на русском. К каждому выпуску доступна полная транскрипция на Бусти и на Патреоне. И это также возможность поддержать проект, за что огромное спасибо всем тем, кто это уже делает.
Сегодня я представляю вашему вниманию диалог, стрим, который я провёл два месяца назад. Я общался с Иджлаль, девушкой из Турции, которая знает кучу языков, в том числе и русский. И она учила русский язык в том числе через мой канал, что очень здорово. И я когда это узнал, решил пригласить её на стрим, и вот мы пообщались.
Дело в том, что Иджлаль — блогер и она привлекла на мой канал… и вообще под этим видео довольно много было комментариев на турецком и на других языках с требованием добавить английские субтитры, потому что не все, пришедшие на мой канал, знали русский язык. Вот. И я начал добавлять сначала русские субтитры, чтобы потом просто перевести их на английский, но меня хватило всего на 20 минут, так как я ненавижу писать субтитры, и я это дело забросил. Но потом я решил продолжить и доделал половину стрима, то есть 30 минут.

378 Listeners

247 Listeners

123 Listeners

146 Listeners

317 Listeners

107 Listeners

46 Listeners

138 Listeners

19 Listeners

26 Listeners

15 Listeners

37 Listeners

116 Listeners

26 Listeners

68 Listeners