Fluent Fiction - Norwegian:
When Computers Fail: A Start-Up's Bold Pitch in Oslo Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/no/episode/2025-07-15-22-34-02-no
Story Transcript:
No: Det var en travel dag på teknologiske start-up inkubatoren i Oslo.
En: It was a busy day at the technological start-up incubator in Oslo.
No: Solen strålte gjennom de høye vinduene, og traff pultene som var fylt med bærbare datamaskiner og halve kaffekopper.
En: The sun beamed through the tall windows, landing on desks filled with laptops and half-empty coffee cups.
No: Veggene var dekket av skisser og fargerike tavler.
En: The walls were covered with sketches and colorful boards.
No: Sindre satt ved sitt skrivebord, full av nervøsitet.
En: Sindre sat at his desk, full of nerves.
No: Hans hode var fylt med innovative ideer, men selvtilliten hans var svak.
En: His head was filled with innovative ideas, but his confidence was weak.
No: Snart skulle teamet hans stå foran investorene for å presentere sitt prosjekt.
En: Soon, his team would stand before investors to present their project.
No: Det var en mulighet de ikke kunne gå glipp av.
En: It was an opportunity they couldn't miss.
No: Ingrid satt ved den andre enden av bordet.
En: Ingrid sat at the other end of the table.
No: Hun var realistisk og forståelig.
En: She was realistic and understanding.
No: Hun visste hvordan man balanserte drømmer med virkeligheten.
En: She knew how to balance dreams with reality.
No: "Vi må ha en klar plan," sa Ingrid.
En: "We need a clear plan," said Ingrid.
No: "Vi kan ikke bare gå inn uten struktur.
En: "We can't just go in without structure."
No: "Knut smilte.
En: Knut smiled.
No: Han hadde en selvsikker holdning.
En: He had a confident demeanor.
No: Han var alltid ukomplisert.
En: He was always straightforward.
No: "Presentasjonen må være elegant og enkel.
En: "The presentation must be elegant and simple.
No: Vi må fange deres oppmerksomhet," sa han, mens han viftet med hånden, som om han allerede sto foran publikum.
En: We need to capture their attention," he said, waving his hand as if he were already standing in front of the audience.
No: Sindre var i konflikt.
En: Sindre was conflicted.
No: Han ønsket å holde sin opprinnelige visjon, men Ingrids forslag virket praktiske.
En: He wanted to keep his original vision, but Ingrid's suggestions seemed practical.
No: Når tiden gikk, vokste uenigheten.
En: As time went on, the disagreement grew.
No: "Vi må ta et valg," sa Ingrid bestemt.
En: "We need to make a choice," said Ingrid firmly.
No: "Vi holder på å gå tom for tid.
En: "We're running out of time."
No: "Da dagen for presentasjonen kom, ble spenningen i rommet nesten håndgripelig.
En: When the day of the presentation arrived, the tension in the room was almost palpable.
No: The team tok plass foran investorene.
En: The team took their place in front of the investors.
No: Sindre kjente svetten på pannen.
En: Sindre felt the sweat on his forehead.
No: Presentasjonen begynte godt, med Knut som ledet an med karisma.
En: The presentation started well, with Knut leading with charisma.
No: Men så, midt i det viktigste punktet, skjedde det verst tenkelige.
En: But then, at the crucial moment, the worst possible thing happened.
No: Datamaskinen deres skjedde med et teknisk problem.
En: Their computer encountered a technical issue.
No: Skjermen ble svart, og en nervøs stillhet fulgte.
En: The screen went black, and a nervous silence followed.
No: Det var da en intern debatt brøt ut.
En: That's when an internal debate broke out.
No: "Hva skal vi gjøre?
En: "What should we do?"
No: " hvisket Ingrid.
En: whispered Ingrid.
No: Sindre så rundt på teamet sitt, tok et dypt pust, og bestemte seg for å improvisere.
En: Sindre looked around at his team, took a deep breath, and decided to improvise.
No: "Vi viser det nå," sa han med en nyfunnet besluttsomhet.
En: "We're showing it now," he said with newfound determination.
No: Ingrid begynte å forklare deres nøkkelfunn, mens Knut kom med sterke argumenter.
En: Ingrid began to explain their key findings, while Knut presented strong arguments.
No: Sindre steppet inn med tekniske detaljer fra hukommelsen.
En: Sindre stepped in with technical details from memory.
No: Sammen viste de hva prosjektet virkelig handlet om, uten behov for digitale hjelpemidler.
En: Together, they showed what the project was truly about, without the need for digital aids.
No: Det spontane segmentet traff investorene dypt.
En: The spontaneous segment hit the investors deeply.
No: Etter presentasjonen kunne Sindre knapt tro det.
En: After the presentation, Sindre could hardly believe it.
No: De hadde faktisk vunnet over investorene.
En: They had actually won over the investors.
No: Med et stort smil fant Sindre ut at han ikke bare hadde fått tillit til seg selv, men også verdsatt kraften i samarbeid.
En: With a big smile, Sindre realized he had not only gained confidence in himself but also valued the power of collaboration.
No: Sammen, i sommerlyset som fortsatt flommet inn i inkubatoren, feiret Sindre, Ingrid, og Knut.
En: Together, in the summer light still pouring into the incubator, Sindre, Ingrid, and Knut celebrated.
No: Start-upen hadde kanskje overvunnet det første hinderet, men enda viktigere, hadde de funnet styrke i sin forskjellighet.
En: The start-up may have overcome the first hurdle, but more importantly, they had found strength in their differences.
Vocabulary Words:
- incubator: inkubatoren
- beamed: strålte
- desks: pultene
- nerves: nervøsitet
- innovative: innovative
- confidence: selvtillit
- realistic: realistisk
- understanding: forståelig
- balance: balansere
- demeanor: holdning
- straightforward: ukomplisert
- conflicted: i konflikt
- disagreement: uenighet
- palpable: håndgripelig
- charisma: karisma
- crucial: viktigste
- encountered: skjedde med
- improvise: improvisere
- determination: besluttsomhet
- key findings: nøkkelfunn
- spontaneous: spontane
- confidence: tiltro
- collaboration: samarbeid
- hurdle: hinder