Fluent Fiction - Finnish:
Winter Light and Lifelines: A Celebration of Care and Courage Find the full episode transcript, vocabulary words, and more:
fluentfiction.com/fi/episode/2025-01-08-23-34-02-fi
Story Transcript:
Fi: Talvisen pimeyden keskellä suuri perhe koti täytti lämpimällä valolla.
En: In the midst of the winter darkness, the large family home was filled with warm light.
Fi: Joulu oli takana, mutta tänä iltana vietettiin Loppiaista.
En: Christmas was behind them, but tonight they were celebrating Loppiainen.
Fi: Lumi peitti kuuset ja teki maisemasta satumaisen.
En: Snow covered the spruces and made the landscape like a fairy tale.
Fi: Sisällä kynttilät loivat pehmeää valoaan, kun perhe kokoontui ison ruokapöydän ympärille.
En: Inside, candles cast their soft glow as the family gathered around the large dining table.
Fi: Perinteiset suomalaiset ruokalajit odottivat herkuttelua.
En: Traditional Finnish dishes awaited to be savored.
Fi: Kaikki olivat iloisia ja nauravaisia, paitsi Aatto.
En: Everyone was happy and laughing, except for Aatto.
Fi: Aatto seisoi keittiön nurkassa, katsellen perhettään, jotka iloitsivat yhdessäolosta.
En: Aatto stood in the corner of the kitchen, watching his family rejoice in being together.
Fi: Hänen sydäntä lämmitti nähdä siskonsa Eevi, joka hymyili lämpimästi ja jutteli kevyesti sukulaisten kanssa.
En: His heart warmed to see his sister Eevi, who smiled warmly and chatted lightly with relatives.
Fi: Mutta Aatto tunsi myös toisenlaisen tunteen – kipua rinnassaan.
En: But Aatto also felt another feeling—a pain in his chest.
Fi: Se oli ilmestynyt muutama päivä sitten, mutta hän oli sivuuttanut sen.
En: It had appeared a few days ago, but he had ignored it.
Fi: Pahinta oli, ettei hän halunnut huolestuttaa ketään, varsinkaan nyt, kun perhe oli harvoin näin koossa.
En: The worst part was that he didn't want to worry anyone, especially now, when the family was rarely together like this.
Fi: Eevi, tarkkasilmäinen hoitaja, ei kuitenkaan jättänyt mitään huomiotta.
En: Eevi, a keen-eyed nurse, didn't miss anything though.
Fi: Hän oli huomannut Aaton kalpean ilmeen ja jäykät liikkeet.
En: She had noticed Aatto's pale expression and stiff movements.
Fi: Ei ollut vaikeaa päätellä, että jokin vaivasi hänen veljeään.
En: It wasn't difficult to deduce that something was bothering her brother.
Fi: Eevi lähestyi Aattoa lempeästi ja aloitti keskustelun yleisistä asioista.
En: Eevi approached Aatto gently and started a conversation about general topics.
Fi: Kun muut olivat riittävän uppoutuneita omiin keskusteluihinsa, Eevi kysyi hiljaa: "Miten voit, Aatto?"
En: When others were sufficiently engrossed in their own discussions, Eevi quietly asked, "How are you, Aatto?"
Fi: Aatto yritti hymyillä.
En: Aatto tried to smile.
Fi: "Voin hyvin, Eevi.
En: "I'm fine, Eevi.
Fi: Tänään on tärkeä päivä, en halua pilata sitä."
En: Today is an important day, I don't want to ruin it."
Fi: "Minä huomaan, että jokin on vikana", Eevi vastasi.
En: "I can see that something is wrong," Eevi replied.
Fi: "Oletko varma, ettei tarvitse huolehtia?"
En: "Are you sure there's no need to worry?"
Fi: Aatto epäröi hetken.
En: Aatto hesitated for a moment.
Fi: Hän ei voinut enää peittää kipua, joka tuntui liikkuessaan.
En: He could no longer hide the pain that he felt when he moved.
Fi: "No... ehkä... vähän kivistää", hän myönsi lopulta.
En: "Well... maybe... it aches a little," he finally admitted.
Fi: Eevi katsoi häntä tutkivasti.
En: Eevi looked at him observantly.
Fi: "Anna minun tutkia sinua hetki, vain nopeasti.
En: "Let me examine you for a moment, just quickly.
Fi: Emme halua, että mitään vakavaa tapahtuu."
En: We don't want anything serious to happen."
Fi: Kun Eevi painosti hellästi, Aatto huokaisi ja suostui.
En: When Eevi gently insisted, Aatto sighed and agreed.
Fi: He vetäytyivät hiljaa syrjään, pois muiden katseilta.
En: They quietly withdrew to a corner, away from the others' view.
Fi: Eevi tutki veljeään ammattimaisin ottein, ja huomasi nopeasti, että tilanne vaati huomiota, mutta ei ollut akuutti.
En: Eevi examined her brother with professional hands and quickly noticed that the situation required attention, but it wasn't acute.
Fi: "Sinun täytyy mennä lääkäriin heti huomenna", Eevi neuvoi rauhallisesti.
En: "You need to go to the doctor first thing tomorrow," Eevi advised calmly.
Fi: Aatto nyökkäsi, helpottunut siitä, ettei tilanne ollut nyt kriittinen.
En: Aatto nodded, relieved that the situation wasn't critical now.
Fi: Illan edetessä Aatto tunsi olonsa kevyemmäksi ja kiitolliseksi, että Eevi oli siinä.
En: As the evening went on, Aatto felt lighter and grateful that Eevi was there.
Fi: Hän päätti kertoa perheelle voinnistaan, mutta myös siitä, että asiaa hoidetaan.
En: He decided to tell the family about his condition, but also that he was handling it.
Fi: Perhe otti uutisen vastaan myötätuntoisesti, ja lupasivat tukea Aattoa.
En: The family received the news with compassion and promised to support Aatto.
Fi: Aatto oppi tärkeän asian – on aina parempi puhua huolista kuin kantaa niitä yksin.
En: Aatto learned an important lesson—it's always better to talk about your worries than to carry them alone.
Fi: Ilta päättyi lämpimään halaukseen pimeän talvi-illan täyttyessä naurusta ja rakkaudesta.
En: The evening ended with a warm hug as the dark winter night was filled with laughter and love.
Vocabulary Words:
- midst: keskellä
- darkness: pimeyden
- landscape: maisemasta
- savoured: herkuttelua
- rejoice: iloitsivat
- chatted: jutteli
- feeling: tunteen
- appeared: ilmestynyt
- ignore: sivuuttanut
- keen-eyed: tarkkasilmäinen
- pale: kalpean
- deduce: päätellä
- hesitated: epäröi
- aches: kivistää
- examine: tutkia
- acute: akuutti
- compassion: myötätuntoisesti
- grateful: kiitollinen
- support: tukea
- worries: huolista
- warm: lämpimän
- glow: valoaan
- relatives: sukulaisten
- professional: ammattimaisin
- insisted: painosti
- relieved: helpottunut
- critical: kriittinen
- promise: lupasivat
- handled: hoidetaan
- hug: halaukseen