
Sign up to save your podcasts
Or
这回唐僧师徒碰到了狮子精、大象精和大鹏精,悟空被装进宝瓶里,靠观音菩萨送的救命毫毛,才逃出来。悟空几经周折,两次救出师傅,又两次被妖怪夺了回去,最后还是菩萨和如来佛祖收服了妖怪,悟空才救出师傅。
This time, Tang Seng and disciples encountered a lion monster, an elephant monster and a roc monster. Wukong was put into a treasure bottle and escaped only by the life-saving hairs sent by the Bodhisattva Goddess of Mercy. Wukong had to go through several difficulties to save his master twice, and was taken back by the demons twice. In the end, it was only after the Bodhisattva and Buddha Rulai had subdued the demons that Wukong was able to save his master.
5
77 ratings
这回唐僧师徒碰到了狮子精、大象精和大鹏精,悟空被装进宝瓶里,靠观音菩萨送的救命毫毛,才逃出来。悟空几经周折,两次救出师傅,又两次被妖怪夺了回去,最后还是菩萨和如来佛祖收服了妖怪,悟空才救出师傅。
This time, Tang Seng and disciples encountered a lion monster, an elephant monster and a roc monster. Wukong was put into a treasure bottle and escaped only by the life-saving hairs sent by the Bodhisattva Goddess of Mercy. Wukong had to go through several difficulties to save his master twice, and was taken back by the demons twice. In the end, it was only after the Bodhisattva and Buddha Rulai had subdued the demons that Wukong was able to save his master.
610 Listeners
7,823 Listeners
30,862 Listeners
222,764 Listeners
510 Listeners
166 Listeners
90 Listeners
207 Listeners
164 Listeners
86 Listeners
3,709 Listeners
15,138 Listeners
261 Listeners